Philosophy and Psychology (Translated)

# Bheda-Abheda Theory: Four <p>দেবদূত গিরিশ মুহূর্তকালের জন্য নিস্তব্ধ হয়ে বসেছিলেন। তাঁর চোখের সামনে আচমকা একটি দৃশ্য ভেসে উঠেছিল। সেই দৃশ্যটি ছিল অদ্ভুত, অসম্ভব, এবং তথাপি বাস্তব।</p> <p>It was the vision of a single wave contemplating itself in the mirror of the ocean—not separate, yet not identical. The wave's crest spoke to the water: "Are you me? Am I you? We are not the same substance, yet there is no gap between us, no wall, no boundary." The ocean answered in the language of silence: "You are a form I have taken. I am the essence that dances within your dance."</p> <p>গিরিশ বুঝেছিলেন যে এটাই ভেদ-অভেদের রহস্য। পার্থক্য রয়েছে, কিন্তু সে পার্থক্য যা বিচ্ছিন্ন করে না। অভেদ রয়েছে, কিন্তু সে অভেদ যা পার্থক্যকে মুছিয়ে দেয় না। দুটি সত্য একসাথে বিদ্যমান থাকে—যেন এক পায়ের দুই পদক্ষেপ, একসাথে এবং তথাপি আলাদা।</p> <p>He thought of the teacher and the taught. The guru is not the disciple; their bodies are distinct, their minds shaped by different paths and seasons. Yet in that moment when understanding flowers—when the seed planted by one spirit blooms in the garden of another—are they truly separate? The knowledge that passes is not diminished in the giver nor added to the receiver. It flows like light from one lamp to another, neither lamp losing its brightness, yet a single illumination joining them.</p> <p>এই চিন্তা তাঁকে শান্ত করেছিল। শান্তি এসেছিল এক অপূর্ব উপলব্ধির মাধ্যমে। উপলব্ধি এই যে, দ্বৈততার যন্ত্রণা শুধু ভুল দৃষ্টিভঙ্গি থেকে উদ্ভূত। সত্যিকারের বাস্তবতা কোথাও দ্বৈত নয়, কোথাও সম্পূর্ণ এক নয়। এটি একটি তৃতীয় জায়গা—যেখানে পার্থক্য এবং একত্ব উভয়ই স্বীকৃত, উভয়ই সংরক্ষিত, উভয়ই সত্য।</p> <p>The world had always seemed to Girish to demand a choice: either all is one, or all is many. But the philosophers of old knew better. They whispered of a middle path—not a compromise between two falsehoods, but a deeper truth that embraces both without contradiction. The divine and the world are different, yes—but never divided. The self and the other are distinct, yes—but never isolated. Matter and spirit are diverse, yes—but never sundered from one root.</p> <p>এখন তিনি জানতেন, এই উপলব্ধিই হল মুক্তির চাবিকাঠি। সেই সূক্ষ্ম জায়গায় দাঁড়িয়ে থাকা, যেখানে যুক্তি নিঃশেষ হয়ে যায় কিন্তু অন্তর্দৃষ্টি আরও গভীর হয়। সেখানে দাঁড়িয়ে থাকা এবং দেখা যে সব কিছু একই সাথে সত্য এবং অসত্য, পৃথক এবং অপৃথক, রূপান্তরশীল এবং চিরন্তন। এই দৃষ্টি ধারণ করতে পারা মানেই সব বন্ধন থেকে মুক্ত হওয়া।</p> <p>Girish sat in the silence of evening light. The sun was setting, yet the day was not truly dying. It merely transformed—becoming night, which was also its truth. Neither the day nor the night was a lie. Neither was incomplete. Both were the eternal rhythm of existence itself, playing out its grand paradox of change within changelessness, movement within stillness, difference within unity.</p> <p>এই হল ভেদ-অভেদের দর্শন। এর চেয়ে সহজ কোনো সত্য নেই, এর চেয়ে গভীর কোনো রহস্য নেই।</p>




The arguments that rejected the non-self as a repository of ignorance do not apply to the self. For the self is not identical with ignorance, since its very nature is pure consciousness. And if the self were made the repository of ignorance, there would arise a certain differentiation in the form of a breach of knowledge—by which the existence of ignorance in the repository is established and may be counted as a significant occurrence. Moreover, from this perspective knowledge becomes possible, for the self, reflected in the mind, generates knowledge. The self lacks that deficiency—of being born from ignorance—for the self is by nature eternal, immutable, and unchanging. Finally, the conscious self possesses a distinct form and existence, separate from ignorance (which the non-self does not)—and thus it can be the repository of ignorance.

It is said: ignorance has the self as its repository (āśraya). Yet the self is consciousness itself, untainted, unchanging. Then the question arises—if the self contains ignorance, has the self not been defiled?

In darkness, a rope appears as a snake. The rope itself remains unchanged, pure. The delusion (ignorance) lies in the perceiver's mind, yet it is superimposed (adhyāsa) upon the rope. Thus we can say: the rope is the "repository of the delusion"; and yet the rope was never truly corrupted by the delusion. Just as the rope did not become a snake, even though the serpent-illusion rests upon it—so too is the self.

Dust falls upon a mirror. We say: "The mirror has become soiled." In truth, the dust lies upon the mirror; the mirror's intrinsic power of reflection is unchanged. So too the self is the repository of ignorance—because ignorance rests upon the self's consciousness. But the nature of the self (pure consciousness) is never defiled.

The sun is in the sky, but shrouded in dense clouds. The sun does not say: "I have been corrupted by being hidden in clouds." Yet a person standing on earth says: "The sun is not visible." Clouds are ignorance; the sun is the self. The self is always luminous, but its radiance is hidden by the mind's veil. Thus we imagine the self to be "covered in ignorance."

The self as repository of ignorance (āśraya) = ignorance can rest only upon a conscious being. The self is not defiled = ignorance does not wound the self; it merely creates an obstruction to the self's manifestation. It is like a temporary veil—which, once removed, allows the self's radiance to shine forth as before.

The self is like a cinema screen—crowded with images (ignorance): sometimes storms, sometimes fire, sometimes laughter and tears—all rest upon the screen. Yet when the film ends, the screen remains as white and whole as before. Precisely so is the self—though the repository of ignorance, it is never itself corrupted.


From all these arguments we conclude that the self is ignorant—that is, the self is the repository and shelter of ignorance. Then arises the question: "What does the ignorance held by the self conceal?" The answer is: "The self itself." Now comes the objection: "Is ignorance then truly not incompatible with the self? For the nature of the self is knowledge; it is without relation; it is the cause of the destruction of the opposite of knowledge (that is, ignorance); and in many ways it is the opposite of knowledge."

To this the answer is: ignorance is compatible with the self. For truly the self is undivided; yet through ignorance it becomes divided into knower, knowledge, and known—just as through ignorance alone the rope becomes a snake, while the self and the rope remain in truth unbroken. Therefore when ignorance falls away, all the calamities of duality dissolve completely.

He who knows the self in this manner has no more "I" and "mine"—just as when a lit lamp is held in the hand, there is no more darkness before it.

# On Knowledge and the Nature of Reality

Just as before the attainment of knowledge nothing but the world of duality is proven to exist, so too after knowledge is gained, the intellect and its like are entirely negated—because then the vision becomes that of the inner Self.

It is said that the wise person accepts all things and yet denies all things. What does this mean? To understand it, consider two levels:

**The Practical Level (daily life, business, family):** Here I and you, gain and loss, agent and action and fruit—all function. At this level, even the wise person follows the rules—they eat, they speak, they work. This is what is meant by “acceptance”—that is, consciously and deliberately accommodating the sense of difference, so that society and worldly life remain orderly, so that no discord arises in the home.

**The Supreme Level (the truth of Self):** Here there is only one truth—the Self, Brahman. Here agent and action and fruit, pleasure and pain, I and you—all are known to be false, the products of limiting conditions. This is “negation”—because once the ultimate reality is known, naturally and spontaneously (as a matter of course) the sense of difference becomes ineffectual.

Let me offer an analogy. Sitting in a cinema, you weep or laugh—this is acceptance (participating in the play). But you know—it is all pictures on a screen, acting, illusion—this is negation (the steady knowledge within). The wise person moves in exactly this way—outwardly natural conduct, inwardly established in the truth of unity.

**How does knowledge of reality bring the world to a halt?**

The world is a whirlpool driven by ignorance. Like the confusion of a rope for a snake: in darkness it seemed a snake (fear, running, trembling—the world), but when light was brought, it was seen to be rope (the confusion ceased). Self-knowledge is that light—where “I am the doer,” “I am the enjoyer,” “my suffering”—these false notions come to an end. The whirlpool spins on (body-mind-nature continues its motion), but we no longer become entangled in it—this is the “world coming to a halt.” Mark well: the body and mind may continue in their old patterns (by virtue of past karma bearing fruit), but the sense of bondage—”I am trapped”—this ceases forever.

**How does true knowledge break both the path of action and the path of renunciation?**

*The path of action* (sacrifice, ritual, desire for fruit): When knowledge dawns, there is no sense of “I am the doer.” Without a doer, the path of action (one must act to obtain results) loses its very foundation. *The path of renunciation* (I shall renounce all, only then liberation): Knowledge reveals—”I have never truly been bound; all is merely name and form.” Therefore there is nothing to renounce. Thus the notion of “renunciation leads to liberation” also dissolves. True renunciation is knowledge—the awakening of the sense “I am untouched, unstained”—this is not some external garment or label. Once you have reached your destination, the map is no longer needed (the path of action), nor is the instruction “follow this one road” (the path of renunciation). I have arrived—this itself is knowledge.

**When the Self is once directly perceived, ignorance vanishes—what is the sequence of this?**

When the rope is once seen in the rope-snake confusion, the fear of the snake can never return. Exactly so, when the Self is apprehended in its true nature—”I am not the body, mind, enjoyer, or doer”—this false knowledge cannot hold. Therefore it is said: with that, ignorance itself is cut at its root; even if a trace of illusion appears afterward, it is at once recognized—the awareness comes easily…it is mere illusion (only the ripple of habit, not truth).

**Time, space, and so forth are illusions; they do not exist in the Self—how is this understood?**

In a dream five hours seem to pass; upon waking you find only five minutes elapsed. The time was actually the mind’s state. In deep sleep is there any sense of “time and space”? There is not. Yet the continuity “I was”—this remains. Therefore time and space are conditions of the mind; the Self transcends them—otherwise the Self would come and go, would change—which never occurs. Clouds gather in the sky, then disperse—time and weather are the nature of clouds, not of sky. The Self is like space—untouched.

**Is it an exaggeration to say that once the Self is known, there is nothing else to know?**

Not at all. You have known “the knower of all knowledge”—the one in whose light all is known. Once you have obtained the source of light itself, every object will be illumined by it—no additional source need be sought. Therefore “no further knowledge remains”—this means no new source or recourse is needed; once knowledge of the Self’s true nature is established, there is no room for ignorance. Switch on the torch and you have light. After that, by that very light—books, tables, maps—all become visible.

Once light is found, there is no need to search for “another light.”

What, then, is the life-structure of the sage?

**Outwardly:** He is ordinary—fulfilling duties, keeping promises, managing relationships. (Acceptance—at the practical level, observing conventions; avoiding unnecessary conflict for the sake of peace) **Inwardly:** He is untouched—neither doer nor enjoyer, established in unity. (Negation—at the ultimate level, the sense of separation dissolves) **Consequently:** The path of action or the path of renunciation—both become irrelevant as means; knowledge alone is the goal and the way. **What remains:** Time, space, gain, loss—these appear as the mind’s play; the sense of bondage then ceases entirely.

Once established in self-knowledge, the sage observes all conventions at the practical level, while at the ultimate level all distinctions naturally fall away of themselves; thus the bondage of the world ceases, and both the path of action and the path of renunciation are (in effect) easily transcended—and the illusion born of time and space can no longer touch him.

Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *