Philosophy and Psychology (Translated)

# This Maya, This World: One The question arrives unbidden, like a guest who needs no invitation—what is this world? Not in the sense of geography or physics, but in the deeper sense: what is its nature, its truth, its ultimate reality? The ancient philosophers called it maya—that grand illusion, that cosmic sleight of hand by which the infinite pretends to be finite, the eternal wears the mask of time, and consciousness fractures into countless seeming-selves. But to speak of maya as mere illusion is to miss something vital. It is not falsehood, not nothing. The word itself suggests something closer to magic—a manifestation, a play, a rendering visible of what was hidden. The magician does not create a false elephant; he makes the invisible elephant appear. The question is not whether the elephant exists in the moment of appearance, but what kind of existence we grant it, and from what vantage point we observe. We live inside the problem. We are the problem. The world arrives to us not as an external fact to be analyzed but as the very substance of our being. We cannot step outside it to measure it, cannot hold it at arm's length like a specimen. We are woven into it as thoroughly as a thread is woven into cloth. To ask what the world is, then, is already to ask what *we* are—and that question opens an abyss. Consider: the world as you know it is constructed entirely from your perceptions, your memories, your interpretations. Not in the naive sense that nothing exists without you—that would be absurd—but in the precise sense that your access to the world, your lived world, is inseparable from the apparatus of your consciousness. The colors you see are frequencies interpreted by your eyes and brain. The solidity you feel is electromagnetic repulsion translated into tactile sensation. The meaning you derive is the result of pattern-recognition accumulated across your lifetime and inherited from your culture. Strip away these interpretations, and what remains? Not nothing—but also not the world as you know it. There is a world independent of human consciousness; of that much we can be reasonably sure. But the world as it appears to us, the world we inhabit and navigate and love and fear, is always already a product of the meeting between consciousness and whatever lies beyond it. This is where maya becomes serious. It does not mean the world is false in the way a lie is false. It means the world is *dependent*—dependent on the observer, the observed, and the act of observation itself. Change the observer, and the world changes. Not in fact, perhaps, but in *reality*—in the only reality accessible to that observer. A bat experiences the world through echolocation; an eagle through vision sharpened to see a mouse from miles away; a human through a strange combination of senses and reasoning and emotion and memory. Each inhabits a different world, all equally real, all equally constructed. And what of the observer behind all observers? What of that which sees through all eyes, hears through all ears, thinks through all minds? The mystics speak of it in whispers: Brahman, the Absolute, the Ground of Being, the Face Before the Face. They suggest that behind the maya, beneath the play of appearances, there is something that does not change, does not become, does not depend on anything outside itself for its reality. Not a being among beings, but Being itself—consciousness itself, prior to all content, prior to the division of subject and object. But here we reach the limit of language, the place where words begin to betray us. If that ultimate reality is truly beyond all attributes, beyond all qualities, beyond even the distinction between existence and non-existence, then how can we speak of it at all? Any description we offer immediately places limits on it, divides it, makes it an object of knowledge—and an object is by definition not ultimate, because it depends on a subject to know it. We are caught in a logical trap of our own making. Yet the silence, too, is a kind of speech. The refusal to speak about the ultimate may be the most honest acknowledgment of its nature. Not a confession of ignorance, but a recognition that some truths cannot be captured in the net of language. They must be lived, experienced, intuited—or not at all. So we return to the world as it is, the world as it appears. Not dismissing it as mere illusion to be escaped, but seeing it for what it is: a manifestation, a play, a dance of consciousness and matter. The maya is not contemptible. It is the very substance through which the infinite becomes knowable, through which the eternal speaks in time, through which unity experiences itself as multiplicity. In this view, the world deserves our full attention, our wonder, our love—precisely because it is maya. Because it is neither wholly real nor wholly unreal, but something more subtle, more paradoxical: a reality that depends on the consciousness that knows it, a consciousness that depends on the world it knows. Neither can be primary; neither can claim absolute independence. We are not exiles in this world, condemned to mistake illusion for truth. We are participants in its creation, co-authors of the reality we inhabit. The question is not how to escape maya, but how to understand it rightly—how to live within it with full awareness of its nature, neither grasping at it as if it were ultimate nor rejecting it as if it were worthless. This maya, this world—it is the only world we have. And perhaps, just perhaps, it is enough.




Awakening from the Beginningless Sleep of Maya: It is said here that the jiva—the soul bound by experience—sleeps in ignorance, in the slumber of maya, through endless time. Just as the sleeping person knows not the waking world, so too the jiva, bound by maya, cannot perceive his true nature—the non-dual truth. Yet when he "awakens" from this sleep—when knowledge of the Self dawns—he perceives that ultimate reality: that which is never born, never slumbered, never dreamed. That reality is Brahman, singular and without second.

The Question of the Phenomenal World's Existence: Truth means what is eternal, imperishable, unchanging. If this visible world—perceived by eye and ear—were "ultimately real," it would never perish. But we see: all created things crumble, all beings pass through birth, growth, and death. From this we understand: the world is not "imperishable truth." Its apparent existence is illusion. As a mirage shimmers in the desert yet has no substance, so too this world of duality—the "I" and "thou," agent and action, pleasure and pain—is but a phantom born of maya. Therefore, ultimate truth is the non-dual alone, where no distinction dwells.

Duality Spoken of Only for Instruction's Sake: If someone insists, "No, this world of multiplicity truly exists"—we say it is mere imagination. Like a dream in sleep—while it lasts, it seems utterly real, yet upon waking, it dissolves entirely. So too this world vanishes when knowledge's light arrives, for it was never self-evident truth. When scripture speaks of duality—heaven, hell, merit, sin—it does not aim at ultimate truth. Rather, it instructs: it draws the ignorant gradually toward truth's path. But when truth—non-dual Brahman—is realized, all talk of duality becomes irrelevant.

The jiva remains trapped in maya's slumber, so the world seems real. Yet in knowledge's awakening, he perceives: the world is illusion; truth is non-dual Brahman. Duality's teaching serves only to prepare the ignorant; the wise know—in final truth, no difference exists.

Consider: A man lies sleeping. In his dream, he sees himself wealthy, dwelling in a vast palace. Enemies pursue him; he fights, fears, and rejoices. In that dream, all seems absolutely real. His fear is genuine, his suffering real, his joy authentic. Then suddenly he wakes. The moment his eyes open, the palace vanishes, enemies vanish, the battle vanishes—all dissolves.

That sleep and dream—they are beginningless maya itself. The dreamer is the jiva. Waking is the awakening to knowledge of Self. So long as he remains in maya's slumber, the world—its joys and sorrows, gains and losses—seems entirely real. Yet when knowledge's light awakens him, he understands: these are all like dreams, nothing truly real.

If this world were genuinely real, it could never dissolve—no more than any created thing dissolves. Yet the world's duality—"I" and "thou," pleasure and pain—dissolves utterly. These were never real. They are illusion alone—like the desert's mirage.

Then why does scripture speak of duality? To awaken, gradually, those still dreaming. As children are taught through colorful tales, so too scripture teaches duality's lessons—heaven, hell, sin, merit—that humans may gradually advance toward ultimate truth. Yet once the jiva awakens, he knows: "I am Brahman alone—non-dual, whole, beginningless." Then duality has no existence whatsoever—just as the dream's terror and delight hold no meaning once one wakes.

Thus it is said: when the living being awakens from the sleep of illusion, it realizes that Brahman—which is unborn, sleepless, dreamless, non-dual.

**On the “insubstantiality” of dream-objects:**

The wise declare that all objects seen in dreams are insubstantial because they occur within the body/mind and remain confined within that boundary. By “within the body” we mean primarily the inner faculty—the mind. During sleep, the senses do not maintain actual contact with external objects; rather, accumulated impressions (memory-traces) and the mind together create the vision. This is why eating in a dream does not fill the belly, drinking does not quench thirst, running does not exhaust the muscles—because these events occur within the mind, not in the body. It is like a virtual reality headset: falling from a cliff triggers fear, quickens the heartbeat; yet the body sustains no real injury. Dream-objects are precisely thus—they may terrify or delight, yet they possess no independent, substantial existence.

**Why waking-objects too are not ultimate truth:**

Just as in dream, so too in waking—what is being perceived, the perceivable and the knowable—is not ultimate truth. The reasoning behind this is simple: merely by being *perceived*—by being “seen”—it has no independent, self-established reality of its own; it is dependent on the seer and on knowledge.

**Where the distinction lies:**

Dreams are personal—projections within one’s own “body/mind.” Waking is collective—the same experience unfolding by uniform law for many; a “shared” reality. Yet both remain, for the perceiver, as *perceived*—and thus dependent—and therefore not ultimate truth. Think of a cinema screen: the daytime show (waking) and the night show (dream)—both are images on the same screen. The day show is for all; the night show is personal. But the screen is one. In Vedānta, that screen itself is the Self; the images (perceived objects) depend on the screen for their appearance and thus possess no separate reality of their own.

Therefore, “insubstantial/unreal” here does not mean that things do not exist in any practical sense—no; what is meant is that they are not ultimate truth (paramārthika), but only practical truth (vyāvahārika).

**An objection may arise:** If they are unreal, who sees? Who imagines? The question is natural: if both dream and waking objects fail to be ultimate truth, then who performs the act of seeing or imagining?

**Let us examine Vedānta’s conclusion on this matter.**

The Self is self-luminous (svayam-prakāśa)—it requires no other light to prove itself; in the light of the Self, all seeing, all knowing unfolds. This Self, through its own power of illusion (māyā-śakti), projects and imagines within itself various forms (truly, these are all superimpositions—adhyāsa, false attributions). Therefore, the true seer and knower is the Self alone; the stream of perceived objects manifests through māyā, mind, and senses; the Self is not entangled in this, but remains only as witness.

The analogy of a movie may be told in three levels thus: the Self (the witness—the light)—self-luminous, unchanging. Māyā/mind/limiting condition (the projector)—produces the stream of images, gives them name and form. The perceived/objects (the image)—seen, they come and go; dependent on the light and projector for their subsistence.

**Analogy 1:** Crystal and color—place a red flower beside a transparent crystal and the crystal appears red. The color is not the crystal’s quality, yet it appears in the crystal. Crystal = Self; red hue = superimposition through māyā.

**Analogy 2:** Reflection of the sun—when water trembles, the sun’s reflection trembles; the sun does not tremble. The Self is like the sun; mind and the world like the reflection.

**The meaning of the Self imagining itself:**

The transformation of the “I” is not a real transformation—the Self is not being altered here. In the light of the Self’s knowledge, the forms “I-you-this-that” arise as superimpositions—just as various images appear on the screen. The language of superimposition is thus: though a “snake” is superimposed on a “rope,” the rope does not become a snake; yet the appearance of the snake occurs upon the rope.

**Dream:** Objects are insubstantial—projections within the mind; they do not touch body or world. **Waking:** Objects are not ultimate truth—dependent on being seen and known; the difference lies only in this—one is personal, the other is collectively shared. **The seer/knower** is the Self—self-luminous; through māyā and mind, forms and images arise; the Self is witness, untainted. **Personal dream:** You alone perceive—upon waking, it vanishes. **Collective dream (waking):** all perceive together—following law, science, history.

Both rest upon the light of the Self—and thus are not the ultimate truth; the ultimate truth is the Self itself, the singular witness of all things.

The Self, Maya, and Experience: insubstantial—that which is not final truth; it appears only in experience, possesses no independent reality. Self-luminous (svayam-prakāśa)—the Self shines by its own radiance; it needs nothing else to prove itself. The Self alone is the witness—through Maya it projects within itself myriad forms. Dream = projection within the mind. Waking = shared experience, yet dependent upon the Self and therefore not ultimate truth. The Self = the eternal witness, self-luminous, untainted. Duality is merely Maya’s play; the Self is always non-dual. Whether dream or waking—all is seen. The Self alone is the singular, unique witness.

The Self’s Projection: The Self or Lord (Ātman) through its own power of Maya projects itself into innumerable forms. When its attention turns outward, it projects “objects of the external world”—mountains, rivers, sky, bodies, creatures, people, and all else. When its attention turns inward, it projects thoughts, ideas, memories, fears, desires, and the like. In other words—the external world and the internal thoughts alike—all are reflections of the Self’s projection.

Consider a rope lying obscurely in darkness. Not seen clearly, one imagines it a serpent, another a streak of water. The rope remains rope; the error lies in the mind’s confusion. So too with the Self. The Self is forever non-dual, formless, beginningless—yet ignorance (Maya) presents it in countless guises: now as “individual soul,” now as “agent,” now as “enjoyer,” now as “sufferer and the happy.”

Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *