Come, let us learn from Lord Krishna. Karpanya-dosopahata-svabhavah Prccchami tvam dharma-sammudha-cetah. Yac-chreyah syat niscitam bruhi tan me Sisyas te 'ham sadhi mam tvam prapannam. (Bhagavad Gita, 2.7) Meaning: My nature as a warrior is overwhelmed by the weakness of compassion. I am bewildered about my duty. Therefore I ask you: tell me with certainty what is best for me. I am your disciple; I have taken refuge in you—please teach me. Here, when Arjuna surrendered himself utterly—body, heart, and speech—and sought counsel from Lord Krishna on the true duty of human life, only then did Krishna impart the wisdom of the Gita. (And here mark this especially: the Lord of all knowledge did not thrust his teaching upon Arjuna of his own accord!) The Manusmriti says: "Na aprshtah kasyacid bruyyat"—that is, do not offer unsolicited counsel to anyone. What a simple and elegant truth! Only the earnest seeker should receive teaching. If someone who needs guidance does not come to me of their own will, to press advice upon them uninvited is surely the mark of a fool. If I were to think: "I am your guru; I have made you my disciple by force; accept my counsel"—then I would be like a sparrow pacing outside its cage, and this would be calamity for the world. For my proper duty would be merely to entertain the zoo-goers. When Arjuna realized he needed guidance, he did not run to Ram, Shyam, Yadu, or Madhu. He went to Krishna. Now imagine: if some Ram or Shyam, some Yadu or Madhu were to come rushing up shamelessly, pressing unsolicited advice upon Arjuna—how irritating that would be! The counsel and advice of the unworthy are poison alike. Therefore they must be wholly rejected. Many wander the streets selling ointment for itches. (They may well do so—it is their livelihood.) I shall not inquire why their own bodies have itched for so long uncured; that is their personal affair entirely. I take no interest in another's private matters—not even a whit. But when such a person repeatedly comes before my eyes, dancing and gyrating, ceaselessly crying out, "Come to our shop! See our ointments! Come, come!"—then I feel no need to beat him with my shoe, not because I wish him well, but because my time and my shoes both have their value.
# Before Offering Counsel নিজে যখন সংশয়ে থাকি, অন্যকে পথ দেখাবার যোগ্যতা থাকে না। আলোর দিকে যারা হাঁটছে তারা অন্ধকারে পড়ে থাকাদের কাছ থেকে দিকনির্দেশনা চায় না। যারা নিজেরাই হারিয়ে গেছে তারা আরেকজনকে খুঁজে পেতে সাহায্য করতে পারে না। তাই উপদেশ দেওয়া একটি বিশাল দায়িত্ব। শুধু কথা বলা নয়, প্রমাণ করা। শুধু শেখানো নয়, নিজে চলা। যখন আমরা বলি "এটি করো," তখন প্রতিটি শব্দ আমাদের জীবন থেকে কণ্ঠস্বর হয়ে ওঠে। বেশিরভাগ মানুষ উপদেশ দেয় অভিজ্ঞতা থেকে নয়, বরং শোনা কথা থেকে। প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে চলে আসা বাক্যগুলি আমরা পুনরাবৃত্তি করি, নিজে পরীক্ষা না করেই। যেন আমরা দোকানদার—অন্যের পণ্য বিক্রয় করছি। সত্যিকারের উপদেশ জন্ম নেয় সংগ্রাম থেকে, ব্যর্থতা থেকে, এবং তার পরে আসা অর্জন থেকে। যে মানুষ ভয়ের মুখোমুখি হয়েছে এবং তাকে জয় করেছে, সেই মানুষের ভয়ের কথা অর্থবহ। যে কষ্ট পেয়েছে এবং সেখান থেকে বেরিয়ে এসেছে, তার সান্ত্বনা প্রকৃত। তাই হয়তো নীরবতা অনেক সময় আরও জোরালো উপদেশ। নিজের ভুল থেকে শিখে, নিজের পথ চেষ্টা করে যাওয়া—এটি অন্যদের দেখা একটি প্রশ্ন, একটি অনুপ্রেরণা। শব্দের বৃষ্টি নয়, জীবনের উদাহরণ। সেটিই অচলনীয়।
Share this article