Philosophy and Psychology (Translated)

# The Path to Victory in War যুদ্ধ মানুষের জীবনের একটি চিরন্তন বাস্তবতা। ব্যক্তিগত জীবনে, পরিবারে, সমাজে এবং রাষ্ট্রে — সর্বত্র আমরা দেখি সংঘর্ষ ও প্রতিদ্বন্দ্বিতা। কখনও সেই যুদ্ধ রক্তে রাঙানো, কখনও নীরব এবং মানসিক। কিন্তু যুদ্ধ আছে — এটি জীবনের অপরিহার্য অংশ। War is an eternal reality in human life. In personal existence, in family, in society, and in the state — everywhere we encounter conflict and contention. Sometimes that war is dyed in blood, sometimes silent and psychological. But war exists — it is an inescapable part of life. তাহলে যুদ্ধে জয়ী হওয়ার পথ কী? এই প্রশ্নের উত্তর খুঁজতে গেলে আমাদের প্রথমে বুঝতে হবে যে জয় কাকে বলি আমরা। Then what is the path to victory in war? To find the answer to this question, we must first understand what we mean by victory. বাহ্যিক দিক থেকে দেখলে জয় মানে প্রতিপক্ষকে পরাজিত করা, তার শক্তি ভাঙা, তার ইচ্ছা জয় করা। কিন্তু এটি কি প্রকৃত জয়? ইতিহাস আমাদের দেখায়, যারা তরবারির জোরে বিজয়ী হয়েছে, তারাই বছরের পর বছর বিজয় ধরে রাখতে পারেনি। বাহ্যিক শক্তি নশ্বর, এবং সেই শক্তি দিয়ে অর্জিত জয়ও অনিত্য। From an external perspective, victory means defeating the opponent, breaking his strength, conquering his will. But is this true victory? History shows us that those who triumphed through force of arms could not hold their conquests for years to come. External power is fleeting, and the victory gained through it is equally impermanent. প্রকৃত জয় আসে আত্মবিশ্বাস থেকে। যুদ্ধে জয়ী হতে হলে প্রথমেই নিজের উপর বিশ্বাস রাখতে হবে। এটি অহংকার নয়, এটি আত্মসচেতনতা। নিজের শক্তি জেনে, নিজের দুর্বলতা চিনে, সেই অনুযায়ী পরিকল্পনা করা — এটিই হল প্রথম পদক্ষেপ। True victory emerges from self-confidence. To win in war, one must first place trust in oneself. This is not arrogance; it is self-awareness. Knowing one's strength, recognizing one's weakness, and planning accordingly — this is the first step. দ্বিতীয় শর্ত হল উদ্দেশ্যের স্পষ্টতা। যুদ্ধে জয়ী হতে হলে জানতে হবে কেন লড়াচ্ছি, কীসের জন্য লড়াচ্ছি। অস্পষ্ট লক্ষ্যের জন্য কোনো মানুষ দীর্ঘদিন যুদ্ধ করতে পারে না। ন্যায্য উদ্দেশ্য হল শক্তির উৎস। এটি মানুষকে নিরলস করে তোলে, নিরাপত্তা দেয়। The second condition is clarity of purpose. To win in war, one must know why one fights, for what one fights. No one can sustain a long war for an unclear goal. A just purpose is the source of strength. It renders a person relentless, gives him assurance. তৃতীয় পথ হল প্রতিপক্ষকে বোঝা। যদি আপনার শত্রুর মনোজগত সম্পর্কে কোনো ধারণা নেই, তাহলে তার বিরুদ্ধে লড়াই করা দুঃসাধ্য। মহান সেনানায়করা শুধু নিজেদের কৌশল জানতেন না — তারা জানতেন তাদের প্রতিদ্বন্দ্বীর মনোভাব, তাদের শক্তি ও দুর্বলতা। এই জ্ঞান ছাড়া কোনো বিজয় স্থায়ী নয়। The third path is to understand your adversary. If you have no sense of your enemy's inner world, fighting him becomes nearly impossible. Great commanders did not merely know their own strategies — they understood their rivals' temperament, their strengths and weaknesses. Without this knowledge, no victory endures. চতুর্থ শর্ত হল অভ্যন্তরীণ শৃঙ্খলা। একটি সেনাদল যতই বড় হোক, যদি তার মধ্যে শৃঙ্খলা নেই, তাহলে সেটি দুর্বল। একইভাবে, একজন মানুষও যদি নিজের মনকে শাসন করতে না পারে, তাহলে তার পরাজয় নিশ্চিত। যুদ্ধে জয় পেতে হলে প্রথম জয় করতে হয় নিজের ভয়, নিজের দ্বিধা, নিজের অলসতাকে। এই অভ্যন্তরীণ যুদ্ধই সবচেয়ে কঠিন এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ। The fourth condition is internal discipline. An army, however large, is weak if it lacks discipline within its ranks. Similarly, a man who cannot govern his own mind is assured of defeat. To win in war, one must first conquer one's own fear, hesitation, and sloth. This internal battle is the hardest and the most essential. পঞ্চম উপাদান হল নমনীয়তা। অনেক যোদ্ধা ব্যর্থ হয় কারণ তারা অডম্বর বা অপরিবর্তনীয় কৌশলে আটকে থাকে। যুদ্ধ জীবন্ত জিনিস — এটি প্রতিমুহূর্তে বদলায়। বিজয়ীরা হলেন সেই সব মানুষ যারা পরিবর্তিত পরিস্থিতিতে দ্রুত মানিয়ে নিতে পারেন। কঠোরতা এবং নমনীয়তার সমন্বয় — এটিই জয়ের রহস্য। The fifth element is flexibility. Many warriors fail because they cling to convention or fixed strategies. War is a living thing — it changes at every moment. Victors are those who can quickly adapt to changing circumstances. The balance between firmness and flexibility — this is the secret of victory. ষষ্ঠ পথ হল ধৈর্য। দ্রুত জয়ের লোভ অনেক যোদ্ধাকে ধ্বংস করেছে। প্রকৃত যুদ্ধ দীর্ঘ, ধীর এবং কঠোর পরিশ্রমের। হতাশা হল আত্মার মৃত্যু। যারা সবসময় ভেবেছে এই যুদ্ধ আমার হবেই, তারাই জিতেছে। ধৈর্য হল শক্তির অপর নাম। The sixth path is patience. The temptation of swift victory has destroyed many warriors. True war is prolonged, slow, and demanding of relentless effort. Despair is the death of the soul. Those who have always believed the victory will be theirs are the ones who triumph. Patience is another name for strength. সপ্তম এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পথ হল চিন্তা ও প্রজ্ঞা। প্রাচীন জ্ঞানীরা বলেছেন, প্রতিটি যুদ্ধ শুরু হয় মনে। প্রথমে চিন্তার যুদ্ধ, তারপর বাস্তবের যুদ্ধ। যারা গভীর চিন্তা করতে পারে, যারা জীবনের ধর্ম বোঝে, যারা নৈতিকতা এবং ন্যায়ের মর্ম অনুভব করে, তারাই শেষ পর্যন্ত জয় পায়। বুদ্ধি এবং শক্তির সমন্বয় — এটি জয়ের চূড়ান্ত সূত্র। The seventh and most essential path is thought and wisdom. The ancient wise have said that every war begins in the mind. First the battle of thought, then the battle of reality. Those who can think deeply, who understand the laws of life, who grasp the essence of morality and justice — they alone win in the end. The union of intellect and strength — this is the ultimate formula for victory. কিন্তু সবশেষে একটি কথা মনে রাখতে হবে — প্রকৃত জয় কখনো অস্থায়ী নয়, যদি সেটি ন্যায্য ভিত্তিতে অর্জিত হয়। যদি আপনার যুদ্ধ সত্য, সৌন্দর্য এবং মানবতার জন্য, তাহলে আপনার জয় শুধু এই মুহূর্তের নয় — এটি চিরকালের। But finally, remember this — true victory is never temporary, if it is won on the foundation of justice. If your war is for truth, beauty, and humanity, then your victory belongs not merely to this moment — it endures for all time.

When fruit ripens on a tree, it must be plucked. If left unpicked, it falls of its own accord or is eaten by birds and beasts. So too does fruit ripen in the mind. The question is: what is the fruit of our mind? The fruit of the mind is the desire to do good. The moment sweet fruit appears in the mind, we must grasp the shears firmly and prune away all that is dead and excess from our conscience. In some communities, before marriage, one need not merely change one's clothes; one must also trim the nails and shave the head. The soul seeks to find sweet fruit; therefore, we must cast away all that is superfluous and unnecessary around the fruit, keeping only the essence of the fruit itself for the soul. In the very act of work, we must cut away all those obstacles and hindrances that would rob the soul of God's love. When we can rid the body of base qualities and kindred impurities, then our physical and mental health, and thus our spiritual health, will begin to flourish.

The cleansing of human sin comes slowly, not overnight — whether of the body or of the soul; it comes through gradual improvement, through effort — and very slowly at that. In the Bible, we see angels ascending and descending Jacob's ladder, and all of them have wings; yet they do not fly, they climb step by step. There is a lesson to be learned here. Even if one knows how to fly, sometimes to find one's way, it is better to walk slowly, learning the many obstacles in the path. In this way, the capacity for walking grows. When the soul ascends from sin to the ladder of devotion, it shines like light. Yet darkness does not vanish in an instant at its appearance; it fades slowly, gradually. Experience teaches us that illnesses healed slowly heal well; diseases of body and mind arrive with the speed of a horse, all at once in a rush, but they depart on foot, at their own leisurely pace.

Therefore, to awaken one's own soul, we need courage and patience. Those who see many faults within themselves, follow the path of devotion for a few days, and then think that nothing is being accomplished, that they are not advancing a single step — and, troubled and discouraged by this thought, are tempted to abandon everything and retreat — such souls cannot hope to find knowledge of the self, knowledge of God, or the realization of Brahman. And on the other hand, those who imagine on the very first day of beginning the practice of cleansing that they have been freed from all manner of faults and have become utterly pure seekers — meaning, before the mind has been properly formed, before wings have even grown, they try to fly — they too do not escape grave peril. Those who are withdrawn from the doctor's care before the illness has healed are truly placed in great danger. One must never rush onto the path before the light has come.

The work of purifying the mind cannot be finished before we die; nor should it be. Our completeness, then, lies not in grieving over our small faults, but in struggling against them. We cannot fight what we do not see; we cannot overcome what we do not fight. The absence of such feelings is no mark of our achievement—our true achievement is in not nurturing them. And we must remember this too: when they wound us, it does not mean we have made peace with them. Truth be told, we sometimes need to be wounded in this spiritual battle so that we may become humble, so that we may feel the measure of ourselves. Yet we are never truly defeated unless we lose our life or our courage.

Now, petty faults and small transgressions cannot rob us of the life of grace; for a person loses that life only through mortal sin. The chance to make amends is almost always there—people stumble because they do not know how to seize it. So it comes down to this in the end: we must not lose heart on account of our faults. He whom cowardice and despair cannot seize is never truly vanquished. In life's struggle, this much is our consolation: we shall prevail, we truly shall—provided we have the will to hold fast our resolve in battle.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *