Philosophy of Religion

# How I Read the Gita The Gita entered my life not through scholarship, but through confusion. I was young, restless with questions that had no addresses. My grandmother kept a worn copy on her shelf—not as scripture to worship, but as a companion to talk to. She would open it at random, read a few verses, and sit in silence. I asked her once why she didn't read it cover to cover, like a book should be read. She said the Gita doesn't want to be read like that. It wants to be lived into, she said. At the time, I thought this was evasion. Now I understand it was wisdom. For years, I read the Gita as philosophy—parsing arguments, arranging concepts, trying to build a coherent system. I read it as if I were reconstructing a building from its blueprints. This gave me knowledge, certainly. I could speak of dharma and karma, of the three gunas, of the paths of action, knowledge, and devotion. But something vital escaped me. The Gita became a museum of ideas, and I, a visitor with a catalogue. The shift came gradually. Perhaps it came through living—through suffering, through small deaths and unexpected resurrections. Or perhaps it came from reading the Gita differently. Not searching for answers anymore, but listening for questions. Not trying to extract universal truths, but allowing the particular encounter—between Krishna and Arjuna on a battlefield—to speak to the particular encounter that is my own existence. Now I read the Gita in fragments. A verse in the morning, before the day breaks. Another at night, before sleep claims me. Sometimes I return to the same verse for weeks. I read it in translation—multiple translations—because each translator is also a reader, and each reading casts new light. I read it in the original Sanskrit when I can, though my Sanskrit is halting and imperfect. This imperfection, strangely, brings me closer. The stumbling deepens attention. I read the Gita as a book of paradoxes. Krishna tells Arjuna to fight, yet to be unattached to the fruits of fighting. To act, yet to surrender. To know the self, yet to serve others. These are not contradictions to resolve, but tensions to inhabit. The Western mind wants consistency. The Gita wants truth, which is larger than consistency. It wants us to live in the space where opposites hold each other in balance. I read the Gita as a love letter written to the bewildered. Every word is Krishna bending close to Arjuna's ear, saying: *You are not what you think you are. Your fear is real, but it is not the final word.* There is profound tenderness in this text, hidden beneath its metaphysics. Arjuna doubts, questions, resists. Krishna doesn't punish his doubt. He meets it. He argues. He loves Arjuna more fully because Arjuna refuses easy answers. I read the Gita as a mirror held at different angles. In one position, it shows me my duty—the dharma I cannot escape without violating my own nature. In another, it shows me the illusion of separateness. In yet another, it shows me Krishna, which is to say, it shows me the divine presence that has nothing to do with my preferences or understanding, and everything to do with surrender. I no longer read the Gita trying to make it modern or ancient, Hindu or universal. These binaries collapse in the reading. It is a text written for a particular war, in a particular time, and it is a text written for all who have ever stood at a crossroads, paralyzed by the weight of choice. It is both local and eternal, which means it is alive. I read it slowly now. Sometimes a single verse opens like a door that leads into rooms I didn't know existed in myself. I read it as a teacher I will never fully understand, and this not-understanding is what makes the teaching possible. The moment I think I have mastered the Gita, I will have lost it. I read the Gita the way my grandmother did—not seeking to possess it, but allowing myself to be possessed by it. Not treating it as a text to be conquered, but as a presence to be received. And in that receiving, something shifts. Not the words—they remain the same. But the reader transforms. And perhaps this is what the Gita means by yoga: not union of something with something else, but the alignment of the self with what it has always been, what it always is.

To find a guru at whose feet one can sit and illumine oneself—that is a matter of supreme fortune. If such grace comes, excellent indeed. But should it not, place the Upanishads—the wisdom portions of the Vedas—in the guru's seat. Or, if time and circumstance do not permit, enthrone the Bhagavad Gita, the nectar-essence of all the Upanishads, as your textual master, and follow its teachings and guidance. Then nothing more is needed in life. To truly taste the ambrosia of the Gita, one must inevitably absorb all the wisdom of the Upanishads anyway. Thus, reading the Gita alone brings you the substance of the Vedas' entire knowledge-portion.

If you take shelter in the Gita,
Why fear death's own touch?

There is no merit in becoming a parrot, squawking through seven hundred verses of the Gita without understanding their meaning. Better to study seven verses thoroughly—commentary and import both—with genuine comprehension. The philosophy of the Gita is quite profound; it reads easily enough, but grasps the mind with difficulty. To penetrate the Gita's labyrinth, one must have a proper commentary. The Gita belongs not on the lips, but in the soul. Today, from neighborhood to neighborhood, from locality to locality, such elaborate arrangements for reciting the Gita "with perfect pronunciation"—yet where is our spiritual and worldly advancement? The true place for the Gita is not the lecture hall, but the intellect. It must be read with right understanding, with clarified consciousness. What use is there in reading it only with correct pronunciation?

If you read the Gita without understanding, you cannot even determine who the true possessor of this knowledge is. I had a schoolfriend who, driven by life's vicissitudes, became a renunciate in some community and has spent his life there. Quite admirable. One day I encountered him at their temple. Upon seeing me, he was overjoyed, and I too was delighted to meet an old friend again. After receiving his generous hospitality and blessed offerings, the two of us sat talking. In the course of conversation, he told me that unless I read a particular translation of the Gita, reading the Gita was of no use. All other versions, he said, were false, steeped in illusionist philosophy. He further informed me that when studying the Gita, one must certainly read it through a sadhu, using that specific translation. Otherwise, the reading of the Gita is not proper. He expressed eagerness to help me in this regard. I humbly replied that I wished to read Shankara's commentary on the Gita. Immediately came the response—that's an illusionist commentary, it's bogus! Swallowing this judgment with difficulty, I asked him: If we wish to attain higher knowledge, what do you believe we should do? He then mentioned that specific translation and assured me that reading it alone would bring all gains. I had wanted to challenge him a bit on the doctrine of inconceivable difference-and-non-difference, but then I thought, why bother? We are friends, after all. On parting, I hesitantly proposed: Friend, you are a truly fine person. If you take no offense, might I gift you Dr. Radhagobinda Nath's three-volume work, 'Gaudiya Vaishnavite Philosophy'? Reading it would truly benefit you greatly. "No, no, friend, we have no need for such things. We have many texts here. We need nothing beyond them." Upon hearing this reply, it struck me—just as he could not discern the true possessor of his own knowledge, had I not made that very same error? Then what difference remained between us two? In any case, I took my leave from my friend that day with a smile.

You'll find plenty of people on the street eager to teach the Gita uninvited. So examine carefully. The Gita is the primary text of all philosophies. Therefore, alongside reading the Gita with correct pronunciation, place far greater emphasis on reading it with right understanding. This alone serves the good of oneself and the world.

Let’s begin this way, if we must—but gradually, we must enter the house of understanding, mustn’t we? Let us not forget: the Bhagavad Gita, spoken from the lips of Lord Krishna himself, is not like Rammohan Roy’s *Elementary Education* or Dasu Ray’s folk ballads, which you can read alone in a corner or recite together in chorus and be done with it! Philosophy is a matter of great depths; there is nothing shallow about it. There are countless people who read the Gita every day, and yet have not truly read it even once. The Shrimad Bhagavad Gita is by no means a machine for earning merit; rather, it is a magic box for the acquisition of knowledge.

*Read the Gita, yet miss its meaning,*
*And neither merit nor dharma will you be gaining.*

Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *