Philosophy and Psychology (Translated)

# The Painted The shadow is older than the substance. Before there was body, there was silhouette—before flesh learned to move through space, the phantom already danced on the cave wall, already dreamed of separation. We are the painted things. The world paints us first; we come into being as an imprint, a mark, a trace upon the canvas of occurrence. The mirror knows this truth, though we avoid looking too long into its depths. Consider the portrait artist. He does not merely copy what he sees—the symmetry of a face, the fall of light across a cheekbone. Something else moves through his hand. He is painting not the person but the person's distance from himself, the gap between what we are and what we imagine ourselves to be. Every true portrait is an act of revelation: it shows the sitter as he appears to the world, which means it shows him as he does not know himself. We are strangers to our own image. The painted word carries a similar paradox. When I write, I do not transcribe my thoughts as they occur—that would be impossible, a futility. Rather, I pursue them across the page, and in pursuing, I alter them. The thought that reaches the reader is not the thought I possessed; it is the thought I became in the act of writing it. Language is not the dress of thought but its transformation. The writer discovers what he believes by reading what he has written. This is why the writer is always late to himself. By the time his hand has recorded an idea, the mind has moved beyond it—has seen, perhaps, its insufficiency, its parochialism, its original sin. The writer chases his own shadow. The faster he moves, the more distant it becomes. And yet this pursuit is not futile, for in chasing the shadow, he traces its contours, learns its dimensions, begins to understand that the shadow is not an absence but a presence—a presence of a different order than the substance that casts it. The philosophical life is painted in the same way. We do not arrive at wisdom; we arrive at the paintings of wisdom—at the careful representations, the studied compositions, the artful arrangements of concepts. Truth itself remains unmapped, perhaps unmappable. But the pursuit of it across the canvas of language and thought creates something—a record of the pursuit, an artifact of seeking. The painting is not the landscape, but the painter's eye trained upon it is its own kind of vision. We mistake fixity for truth. A painting, once completed, does not move. It holds its form. We assume that truth, when captured, must also hold still. But this is the painter's conceit, not the world's. The world does not pose. It flows, transforms, eludes. The painted version—the still version—is always a lie. And yet without that lie, that necessary stillness, we could not see anything at all. The photograph is false, but without it, we have no image whatsoever. Perhaps this is what we are: painted things that believe themselves substantial. The Upanishads knew this. The classical philosophers sensed it. We are the world's art, and the world is unconscious of what it has made. We are strokes applied with an absent hand, colors mixed without intention, forms that emerged not from design but from the chance meeting of pigment and canvas. And perhaps our highest calling is not to escape this condition—that is impossible—but to become conscious of it, to recognize ourselves as painted, and in that recognition, to discover a strange freedom. For once you know you are painted, you can begin to appreciate the painting.

One.
Once I thought if my coat had many pockets, I could gather so many pebbles.
Now I think, ah, if only I had a coat large enough to hide myself away in it!




Two.
: Where is your home?
: There, where blood and tears sleep side by side.




Three.
Do not put the poet up for auction.
You might manage to sell him, perhaps,
but he will have sold himself away.




Four.
A mosquito net—resting on merely four nails, where the whole world sleeps undisturbed.




Five.
Because people wear so many colors, colorlessness has its day in the sun.
Six.
All the bloodshed lies in the knife's edge,
yet the verdict falls and the gallows claim
the setting sun!




Seven.
: Why have you hoarded so many stones?
: To hurl them at my past!
: But stone is stone's kindred—what good will hurling do?
: Then what?
: Drop the stones instead and sleep.




Eight.
Everyone walks alone!
If that were not so, tell me, would each one weep in their own way?




Nine.
I have watched you for a thousand years!
The one day you saw me, I ran away in such fear, lest you become a witness to my tears!




Ten.
The child is born before its birth—in the mother and father's dream.
The mother and father are born again in the child's eyes—through the mother and father's care.




Eleven.
Naked I came. In that nakedness, I had no part to play.
Naked I remain. In this nakedness, God has no hand.




Twelve.
God does not approve of lust and infidelity. Thus the lustful and adulterous are deprived of God's grace; but with respectable people, the matter is quite different.




Thirteen.
Not everyone is mute; most are simply silenced. When a man knows the name of his own murderer, he is no longer safe from God's piercing gaze.




Fourteen.
When money in the hand grows heavier than time, both the sun and moon bend down to your head as you count the notes and ask: Shall we brighten the light a little, sir?




Fifteen.
What good comes from throwing stones when you live in a glass house?




Sixteen.
I love you, so I will not ask for time.
Love me, so you will not ask for time.




Seventeen.
Before you mingle with those who feign friendship, remember Shakuni, the Kauravas' friend who was uncle to treachery.




Eighteen.
I hold no anger toward anyone. What good is anger? All are God's children! Should the child not resemble the father—then whose likeness shall he bear?




Nineteen.
God did not teach the donkey to know the sky—only grass and thorns. Yet still, the one who carries Mother Shitala through the streets without casting her aside: is he a donkey for this alone? Or is it merely the fruit of God's deception?




Twenty.
If after cutting the throat—never mind the head—not even a drop of blood falls to the earth, then know: politics is rehearsing there.




Twenty-one.
All forms of sexuality seem like sport unless the victim is your own mother or sister.




Twenty-two.
All responsibility for the suffering belongs to God or the state. If you doubt it, look toward the slums—you will understand everything.




Twenty-three.
Man's finest friend is the dog, for its bite reaches no higher than the knee.




Twenty-four.
Wet wood smolders with rice cooking over it. The cook keeps blowing, relentless, trying to coax red flame from the damp timber. Her jaw has gone blue with the strain of blowing, yet still she dare not ask—if you're going to give wood, why give it wet?—that question. Her work is to cook, not to question the wood she cooks with.




Twenty-five.
An old blunt knife lies in a drawer, forgotten for years. The moment my faithful beloved's hairdresser offers me a brier's worth, I'll sell it. Whether the buyer uses it to cut apples or his lover's throat—that's none of my seeing.




Twenty-six.
I want to be a poet, because even if you abuse me as a poet, you will find aesthetics in it.




Twenty-seven.
The frog's geography is his well, just as the charlatan's geography is his holy book.




Twenty-eight.
People love Hitler because in all of history, no one has saved the world so much expense on the formalities of the crematorium.




Twenty-nine.
If you want discipline, tend sheep. A flock of a hundred thousand sheep walks with heads bowed in perfect order. But a creature who never broke discipline—how could he ever become human?




Thirty.
That a pigsty yields more profit than a flower garden—you needn't become a pig to know this. Being human will do.




Thirty-one.
Give pigs a fork and they'll eat filth with it.




Thirty-two.
I did the math: even a common whore is worth more than a poet. Tell me—who reads poetry unless they're destitute?




Thirty-three.
I kept the rooster with the dog. Never saw them quarrel. Yet when I slaughtered that rooster, I saw joy in the dog's eyes. The wretch got free entertainment just by staying alive!




Thirty-four.
Whoever that scoundrel is who prints a poet's sorrows for free—ask around. You'll find that poor fellow tried his hardest to write about his own suffering, and in the end, he failed.
Thirty-Five.
Once, when thirst demanded water, I showed her the entire ocean and said, "Go! I've signed the whole sea over to you!" This evening came a letter in the day's post. In it, she wrote: "I have kept safe the address of your tear-soaked nights; if you need them, just say the word, and I'll send them back."




Thirty-Six.
Those who killed me—suspicious that I carried the unborn seed of certain poems within me—came to my grave after my death...searching for those poems.




Thirty-Seven.
Don't give poets employment; they can only write poetry. Instead, employ those who cannot write poetry; they can kill men when necessary.




Thirty-Eight.
We have watched the opposite of what was meant to be seen, and now we've come to accept the opposite as the truth itself. We've made God into Satan, and Satan into God. The writer into a journalist, and the journalist into a writer.




Thirty-Nine.
All games are being played here and there, each by its own rules, yet everyone wants to declare their chosen game the only one in motion and dismiss all the others.




Forty.
"You filthy swine! You bastard!" I want to spit and curse at some, and in wonder I see—each one of them is my kinsman in some way or other!




Forty-One.
Let the hair-plucking end first. Then watch the spectacle. You'll see how the fools weep for their lost hair! Here authority is touched by strange compassion—it can neither stop the plucking nor return what's lost.




Forty-Two.
O God! If you send such bitter cold, why not an old sweater along with it? Or is it only when sending sweaters that you cease to be almighty?




Forty-Three.
My shirt has one hole; it's called poverty.
Your shirt has a thousand holes; it's called design.
...But why is it so?




Forty-Four.
To be courteous, be as courteous as the dead.
To be discourteous, be as discourteous as the sick.
Trapped thus...either disturb no one, or disturb everyone.




Forty-Five.
They want to trust everyone, because they wish to quarrel with no one.
They say, people must observe discipline. That discipline and cowardice are not the same thing—this never enters their heads!
They do not wish to be deceived on one account, yet on another they indulge deception itself.




Forty-six.
The censorship board is ruthless! Except for themselves, they will permit no one else any transgression whatsoever. Everything here is censored!




Forty-seven.
In a culture of social indifference, only the song of birds can awaken those respectable folk who fall asleep before the night grows deep.




Forty-eight.
At the hour of death,
I shall bequeath half my sky to those who sow seeds;
and the other half to my mother,
from whose very bloodshed I inherited the sky I have.




Forty-nine.
All arrangements are largely prepared long beforehand;
we merely respond when the time comes, and call these responses—necessity.




Fifty.
Just as a person, living so close beside life, walking alongside it, comes at last to feel indifference toward it, so too does a person, sensing a beloved clearly and continuously, gradually become numb to that feeling. Along every shore of life, death's waves, wearing life's own mask, crash upon the land!




Fifty-one.
Whoever lacks fire within should refrain from stealing it. Better that thoughtlessness never sets his skin ablaze—for then no one will step forward to save him. The man without audacity in his blood: audacity will blister his very skin.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *