I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

Search

Humans essentially seek only security,
when they find none anywhere, they seek shelter;
when even shelter becomes hard to find, they seek love;
and when they can't find love anywhere either,
then they search for just one true friend.

The one I love
no longer loves me as before,
no longer calls me as before,
doesn't even speak a word...!

Nothing remains here now,
it feels as if there was never anything between us,
tell me, can one stay whole accepting everything this way?

If someone can still stay whole after all this,
then either they never loved at all,
or they merely performed love all along.

There is no greater punishment than this.
Share this article

2 responses to “খোঁজ”

  1. ‘ক্ষ্যাপা খুঁজে ফেরে পরশপাথর !!’
    খোঁজ সম্পূর্ণ নাকি অপূর্ণ !!
    নিখাদ দর্শন …

    “মানুষ মূলত কেবলই নিরাপত্তা খোঁজে,
    যখন সে কোথাও তা খুঁজে না পায়, তখন খোঁজে আশ্রয়;
    যখন আশ্রয় পাওয়াও দুরূহ হয়ে পড়ে, তখন খোঁজে ভালোবাসা;
    আর যখন সে কোথাও ভালোবাসাটাও পায় না,
    তখন কেবল একজন প্রকৃত বন্ধুর খোঁজ করে।”

    ধন্যবাদ 🙏🏻🙏🏻

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *