ইংরেজি কবিতা

Return

I return to my timelessness
with dreams—forgotten, phantom-born.
Now my soul dances in oblivion,
and angels pilfer like thieves of sleep beside my soul.

I return to my timelessness
with memories dear and unforgettable,
and every word my interlocutor spoke turned mute
in the pale screaming greys of shadow.

I return to my timelessness
with castles of illusion built high.
But thunder fell, and lightning shattered them,
and the blue sky became a groan.

I return to my timelessness
with the broken wings of an ugly bird,
aching in its wounds, with gasps that fail,
its wings slack after a failed flight.
Going back to my timelessness,
I pierced my dreams and buried them...
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *