Stories and Prose

# Raw Dates The train pulled into the platform at half past four in the afternoon. Ratan stepped down with his small suitcase, his forehead still bearing the marks of the afternoon sun. The platform was nearly empty—just a few loiterers, a porter or two, and the usual station dust hanging in the air like a veil. He stood for a moment, breathing in that peculiar smell—the mixture of coal smoke, tea stalls, and something indefinably *station-like* that always made him feel as if he were stepping into another world. Twenty years. Twenty years since he'd left this town. The road from the station hadn't changed much. The same tamarind tree still stood at the corner, though it seemed smaller now. The old confectioner's shop had a new sign, but the window still held the same clay pots and brass vessels. A few more houses here and there, some paint peeling from the old ones, but the fundamental character of the street remained untouched—as if time had merely brushed past it without taking root. He hired a tonga. The driver, an old man with a sun-darkened face, didn't recognize him. Why would he? The boy who'd left for Calcutta two decades ago bore little resemblance to this middle-aged man in a starched shirt and leather shoes. "Babu's house?" the driver asked, understanding from Ratan's appearance and manner that he was someone of consequence. "The house opposite the post office. Where the date palms are." The driver nodded and flicked the reins. The horse moved at that leisurely pace peculiar to provincial towns, where there was no hurry, where time seemed to flow differently. As they wound through the familiar lanes, Ratan's chest tightened with a strange sensation—not quite nostalgia, not quite pain. It was something between memory and estrangement, like looking at your own face in an old photograph and not quite recognizing yourself. The house appeared suddenly, as if it had been waiting for him. The gate was the same. The compound wall was the same. But the date palms seemed to have grown impossibly tall, their fronds casting deep shadows across the courtyard. For a moment, he couldn't breathe. "Here?" asked the driver. "Yes. Here." Ratan paid the man and stood outside the gate for a long moment, his suitcase resting against his leg. The afternoon was fading into evening. A few birds were settling in the palms, calling to one another in that soft, monotonous way of birds returning home. He pushed the gate open. The courtyard was smaller than he remembered. The well was still there, though it no longer drew water—he could see the chain was rusted through. The guava tree had grown massive, its branches spreading like an old woman's arms. And there, near the kitchen entrance, was the bench where he used to sit as a boy, reading his books while his mother called him to eat. The door to the house stood open. "Ratan?" A woman's voice, thin and uncertain, came from within. "Is that you?" She stood in the doorway, backlit by the interior gloom. He couldn't see her face clearly, but he knew her shape, the particular way she held herself. His sister. Malini. Five years younger than him. "Yes," he said. "It's me." She came towards him, and in the dying light, he could see the lines on her face, the gray in her hair pulled back in a simple bun. She was looking at him with such intensity, as if she were trying to reconcile the boy she remembered with the man standing before her. "You've grown old," she said finally, and there was something like accusation in her voice. Despite everything, he smiled. "So have you." She didn't smile back. Instead, she turned and went inside. "Come. The light will go soon." He followed her into the house, his suitcase trailing behind like a reluctant child. The interior was exactly as he'd left it—the same furniture, the same arrangement of things. But dust had settled over everything, and there was a faint smell of dampness and closed rooms. The photographs on the wall seemed to stare at him as he passed: his father in his youth, their mother in her wedding sari, himself as a boy of eight with an uncertain expression. "I'll have some tea made," Malini said, heading towards the kitchen. "Wait." She turned back. "How is she?" he asked. For a moment, Malini didn't answer. Then she said quietly, "She's upstairs. In the room at the end of the corridor. She hasn't come down in three years." Three years. He'd known his mother was unwell—the letters had mentioned it obliquely—but hearing it stated so baldly struck him like a physical blow. "Why didn't you write? Really write, I mean. Tell me properly?" Malini looked at him with an expression he couldn't quite read. "Would it have made a difference? Would you have come back sooner?" The question hung in the air between them, unanswered. "Let me see her," he said. "Not now. She's resting. Tomorrow, when she's awake, you can see her. She'll want to look proper for you." Malini paused. "She's been asking for you. Every day, for the past month, she's been asking." Something twisted inside his chest. They had tea in the dining room, seated at the same table where he'd eaten thousands of meals as a child. Malini had made it herself, and it was the way he remembered—strong and sweet, the way their mother had always made it. A plate of biscuits sat between them. Outside, the light was fading rapidly, the sky turning that peculiar shade of purple-blue that comes just before darkness. "Tell me," Malini said, breaking the silence. "Tell me about Calcutta. Tell me about your life." So he told her. About his job at the firm, about his house in Ballygunge, about his friends and his work and the restaurants and the theaters. He spoke with animation, almost as if he were trying to convince her—or himself—that his life had been full and worthwhile. Malini listened without interrupting, her eyes fixed on her cup. When he finished, she said, "You didn't marry, then." "No." "Why not?" He had no good answer. The truth was, he'd always felt as if he were waiting for something. But waiting for what, he couldn't say. "There was someone," he said finally. "But it didn't work out." Malini nodded as if this confirmed something she'd long suspected. "I married," she said. "Do you remember Sushil? He was two years older than you in school." "Yes. I remember him." "He died. Five years ago. Fever." "Malini, I'm sorry. I didn't know." "There's much you don't know," she said, not unkindly. "How could you? You've been away." They finished their tea in silence. That night, Ratan lay in his old room, listening to the sounds of the house. The creaking of the wooden beams, the rustle of the date palms outside his window, the distant barking of a dog. These sounds were imprinted in his very being—he'd heard them every night of his childhood and youth. But now they sounded strange, like a song half-remembered from long ago. He couldn't sleep. His mind kept returning to the question Malini had asked: would he have come back sooner if she'd written more urgently? The truth was, he'd been avoiding this place. Not consciously, perhaps, but the avoidance had been real enough. It was as if by staying away, he could preserve some version of himself—the young man he'd been, full of promise and possibility. Coming back meant confronting what he'd become instead. Around midnight, he heard a sound from upstairs. A cry, perhaps, or a call. He lay still, listening, but it didn't come again. The next morning, after a breakfast of rice and lentils eaten mostly in silence, Malini said, "She's awake now. You can go see her." Ratan climbed the narrow stairs with a sense of dread. Each step felt like an effort. The corridor at the top was dimly lit, the afternoon sun filtering through a small window. The room at the end was in semi-darkness. The curtains were drawn. For a moment, his eyes couldn't adjust, and he saw only shadows. Then, gradually, the shape in the bed came into focus. "Ratan?" Her voice was barely a whisper. "Yes, Mother. It's me." He moved closer. She was smaller than he remembered, diminished by illness and age. Her hair, once black as the night, was completely white. Her face was lined and sunken, her eyes huge in her thin face. But when she saw him, those eyes filled with such love, such joy, that he felt something break inside him. "My boy," she said. "My boy has come home." He took her hand. It was thin and dry, like a bird's foot. "I'm sorry," he said. "I'm sorry I took so long." "Hush," she said. "You're here now. That's all that matters." They sat together in that darkened room, and she asked him questions about his life. He answered them, speaking in a low voice. Outside, he could hear the sounds of the town—the call of a fruit seller, the ringing of a bell from the temple, the ordinary sounds of a day going on. "Do you eat well?" his mother asked. "Yes, Mother." "Do you have someone to look after you? Someone to make sure you're eating properly?" "I manage." She was quiet for a moment. Then she said, "That girl—the one from the banker's family. Anjali. Do you remember her?" "Yes," he said. "I remember her." "She married someone from Delhi. Three years ago. She has a child now." He didn't know why she was telling him this. Perhaps she thought it would comfort him, knowing that time had moved on, that the choices he'd made had consequences only for himself. "Are you happy?" his mother asked suddenly. The question caught him off guard. Was he happy? He thought about his life in Calcutta—the office, the small circle of friends, the books he read, the restaurants he frequented. Was any of that happiness? "I don't know," he said honestly. "I suppose I am, after a fashion." His mother closed her eyes. "I worry about you," she said. "I worry that you've been alone too long." "I'm all right," he said. "Don't worry." But he could see that she did worry. In the tight grip of her hand on his, in the furrow of her brow, in the way her eyes searched his face as if looking for something she could no longer find. He stayed with her for another hour, and then Malini came to say that their mother needed to rest. Over the next few days, a routine established itself. Ratan would wake early, walk around the compound, sometimes sit under the guava tree with a book. In the afternoon, he would visit his mother. She would ask him questions, and he would answer them. Sometimes she would fall asleep while he was talking, and he would sit quietly, watching her face. On the third day, he went to the market. The old bazaar had changed in some ways, remained the same in others. The spice merchant was still there, older and grayer. The sari shop had expanded. A new cinema had been built where the old mango grove used to be. He bought some things—sweets from the confectioner, fruit, some cloth for his mother. And then, almost without thinking, he found himself at the stall of the date seller. The dates were in large wicker baskets—some dried, some fresh, some still green and unripe. The smell of them was sweet and earthy. The vendor, a middle-aged Muslim man, greeted him with the polite distance extended to strangers. "Fresh dates, babu? These came this morning from the south. Very sweet." Ratan bought a small quantity of the raw dates—still green, firm, with a slight tartness to them. Something about them stirred a memory. As he walked home, he remembered his childhood. His mother used to buy raw dates for him when he was a boy. He would sit in the courtyard, slowly eating them, letting the slight sourness coat his tongue. His mother would sit nearby, doing her needlework, occasionally glancing up at him with a smile. That evening, he brought the dates to his mother's room. "Look," he said, holding out the small packet. "Do you remember? Raw dates?" She stared at the packet for a long moment. Then, slowly, a smile spread across her face—the first real smile he'd seen from her since his return. "Yes," she said softly. "Oh yes, I remember. You used to eat them by the dozen." "I couldn't sit still for a moment without them." "You had no patience," she said, with a note of gentle reproach that brought back a whole world of childhood misdemeanors. "You still don't, perhaps." He helped her eat one of the dates, breaking small pieces for her since her teeth were too weak to bite through them properly. The taste seemed to transport her somewhere, her eyes growing distant and soft. "I was a good mother," she said suddenly. "Wasn't I?" The question surprised him. "Yes," he said. "You were. You are." "I worry," she continued, as if he hadn't spoken, "that I wasn't strict enough with you. That I let you go too easily." "Mother—" "I wanted you to be happy," she said. "I wanted you to have more than what we had here. I told your father—do you remember how he wanted you to study law? Become a judge? But I said no. I said, let him find his own way. Let him be happy, even if it's not the path we would choose for him." "I know," he said. "And now," she continued, "I wonder if I did you a disservice. If by letting you go so freely, I let you go too far." Ratan sat very still. Outside the window, the date palms were moving in the evening breeze, their fronds whispering against each other. "I could have come back sooner," he said quietly. "Yes," his mother said. "But you didn't. And I think perhaps I know why." He waited for her to continue. "Because if you had come back," she said, "you would have had to face the truth. That the boy you were here, the boy who belonged to this house and this town, that boy wasn't quite the man you became in Calcutta. And it would have been painful to reconcile the two." There was a wisdom in her words that made him feel, paradoxically, both more lost and more understood than he'd felt in years. "So what do I do now?" he asked. "Now?" she smiled sadly. "Now you stay. For as long as you can." He did stay. For three weeks, he remained in his childhood home. He helped Malini with the household work. He walked through the town, revisiting the places of his youth. He sat with his mother and listened to her stories, her memories, her gentle reproaches. One afternoon, he found himself at the school where he'd studied as a boy. It had been rebuilt, expanded, but the old structure remained at its core. A group of children were playing in the courtyard, and he watched them run and shout with a strange ache in his chest. This is where I was once, he thought. This is who I was. But he couldn't quite hold on to that boy. He had become someone else—someone who lived in a rented house in Calcutta, who went to an office every day, who had friends but no family, who was accomplished but unsure of his own happiness. The question his mother had asked—are you happy?—haunted him. Because the more he thought about it, the more he realized that he'd been asking the wrong questions all along. He'd been asking himself whether he was successful, whether his life was meaningful, whether he'd made the right choices. But happiness, true happiness, seemed to require something he'd given up the day he left this town: the ability to belong completely to a place, to people, to a way of life. On his last day, his mother gave him a small packet wrapped in old cloth. "What is it?" he asked. "Seeds," she said. "Date seeds. From the palm tree in our courtyard. Plant them in your garden in Calcutta. When they grow, when you see the fronds and smell the sweetness of the dates, you'll remember. You'll remember that you came from somewhere. That you belong somewhere." He took the packet, and something in him wanted to promise that he would plant the seeds, that he would watch them grow, that he would come back. But he had made promises like that before, and broken them. So instead, he simply said, "Thank you." At the station, waiting for the train to arrive, he found himself standing at the exact spot where he'd stood twenty years ago, suitcase in hand, ready to leave for Calcutta. The platform looked exactly the same. The ticket counter, the tea stall, the announcement board—all unchanged. Malini stood beside him. She'd come to see him off. "Will you come back?" she asked. "I don't know," he said. It was the most honest answer he could give. "Our mother will wait," Malini said. "For as long as she can. She'll wait." The train pulled into the platform, and there was the familiar bustle of passengers boarding, of vendors calling their wares, of the eternal motion of travel. Ratan climbed aboard and found his seat. As the train began to move, he looked out the window and saw Malini standing on the platform, growing smaller and smaller, until she became just a figure among figures, and then nothing at all. He opened his suitcase and found, placed carefully among his folded clothes, a small plate of raw dates, wrapped in leaves to keep them fresh. He picked one up and bit into it. The tartness was familiar, ancient. It took him back to his childhood, to long afternoons in the courtyard, to his mother's face looking down at him with love. And for the first time in a long time, he wept—not from happiness, not from sorrow, but from the terrible, unavoidable knowledge that some choices, once made, cannot be unmade. That some roads, once taken, cannot be retraced. The train carried him north, towards Calcutta, towards his life, carrying with him the taste of raw dates and the weight of belonging to two places and truly belonging to neither.

I couldn't have been more than seven or eight then, perhaps a bit older. Next door to us lived a man who worked in Saudi Arabia. He was the father of my childhood friend. Since the breadwinner was abroad, the family had plenty of money. Her father would send all manner of expensive things from overseas—chocolates, dates, other such delicacies—sometimes through people, sometimes bringing them himself when he came home.

One day, her father returned from abroad. He'd brought various foods with him. My friend's name was Ranu. That noon, our house had only colocasia stems for lunch. Mother didn't have enough money to shop properly, so she'd forage along the pond's edge for the colocasia that grew wild there, gather the stems, and cook them—which happened almost all the time. Every few days it was the same: colocasia stems. I had grown to despise that wretched plant with all my being. There wasn't a thing in this world I detested more than colocasia stems, then or now.

Because colocasia stems were cooking that day, I refused to eat rice and threw a fit—wailing, complaining, screaming. Unable to calm me down, Mother grabbed my hair and beat me as she pleased. She beat me so hard that my back bled from the blows.

After beating me, Mother went into another room and wept for a long time. In that private grief, she laid countless grievances before God's throne—the exact account of which none of us would ever truly know. With me still in her womb, Father had loaded onto her shoulders alone the weight of the entire household and the burden of filling five hungry mouths with rice, then died, escaping alone while leaving behind five faces and the grinding stone of the entire household for my mother to bear.

Even after that beating, I stubbornly refused to eat. I was still very young, and my belly was full of hunger. I was too young to understand poverty. So I sat hungry by the pond in front of the house. After a while, I saw Ranu coming. I watched as she bit into a raw date, crunching it delightfully. When I asked her about it, she said her father had brought it from abroad. I stared at her hand but said nothing. For some reason, Ranu broke off half a date and let me eat it. I was so delighted, my hungry stomach consumed it with such joy that I asked her for more, but she refused.

I ran straight to Mother and said, "I won't eat rice—please ask Ranu's mother for a date for me. They brought so many." But my mother was never the sort to ask anyone for anything, not for anything! She'd die first! Working the sewing machine with five children, eating sparingly or half-starved, doing whatever little was necessary to get by—that was how Mother lived. Our mother was a woman of formidable character! If need be, she'd go without eating and perish, but she would never lower herself to beg, never extend her hand to anyone.

I was stubborn as they come! I’d throw myself on the ground and roll about, crying my eyes out for nothing but a raw date. The truth is, I was just a foolish child—I wanted that date so badly! My mother, annoyed and reluctant, asked Ranu’s mother for one. Ranu’s mother said the dates were all gone. The children of the house had eaten every last one. So Mother came back and explained to me that the dates were finished. Somehow I got through that day.

The next day. I went to the pond and saw Ranu again, eating raw dates without a care in the world. There was a whole bowl of them in front of her. I couldn’t help myself—I went over and asked for one. No, she wouldn’t give me even a single date from her pile. Instead, she got up and left. I ran to Mother and said, “Ma, they have so many dates. Ask them to give me one. If they won’t give me a whole one, ask Ranu for half. And her sister Runa is eating lots too. Ma, they have so many—please ask them to give me one.”

That day I was rolling on the ground again, crying for dates. Mother understood that they really did have raw dates at their house but weren’t going to give me any. The more I begged, the more indifferent she became. And the more indifferent she grew, the louder I wailed. Seeing me carry on like that, Mother beat me again that day.

Oh, what a beating it was! Mother hit me while crying herself, like a madwoman. There was no anger in her eyes—only pain, a thousand questions hurled at my dead father. People from around came running to save me from her blows. But I kept screaming and sobbing, dates, dates—I had to have a date! Just one date, or even half of one—I absolutely had to have it!

Ranu and her sister understood why I was crying, understood why Mother was beating me. But still they didn’t give me a single date. That day I refused to eat out of pride. I went to sleep hungry that night.

Midnight. Mother woke me and was feeding me from her mouth, spoon by spoon. The beating had left blue marks all across my back. Half-asleep, eating as she fed me, I noticed Mother stroking my back, my cheeks, my hands and feet, kissing them. She examined my wounds carefully, one by one, and rubbed oil into them. As her hand moved over the marks, suddenly she pulled me close to her chest and began to weep—soft, helpless sobs. In that midnight hour, a household drowning in the fathomless sea of hunger—my mother held tight to its anchor and wept in silence. And that small child I was, I finally understood that night why my mother cried the way she did, hidden, soundless. From that moment on, I began to grow up.

The next day, the two sisters, Ranu and Runa, were sitting by the pond again, eating raw dates as usual. But I didn’t ask Ranu for any. I didn’t beg Mother for them either. In those two days, my mind had aged—by at least three times the years of my body.

# Raw Dates

Years have passed after that. I’m grown now. And yet, for all these years, I haven’t once raised a raw date to my mouth to taste it—held back by some nameless shame. Then one day, while shopping at the market, I spotted an old man selling raw dates. I stood there in the harsh sun for a long time, staring at those dates with an intensity I couldn’t explain. In that single moment, I was pulled back—as if yanked—into my seven or eight-year-old self. So many memories came flooding back! Images appeared before my eyes, one after another: that pond bank from childhood, a bowl of dates in Ranu’s hands, my starving, squirming self desperate to eat even half a date, my mother’s pained eyes filled with sorrow at her helplessness to feed me, the sound of her weeping behind a closed door, her tears falling.

I went to the vendor and spent some time touching, feeling those raw dates carefully. I realized my eyes were welling up. Everything in front of me was becoming blurred. I wanted to tear the whole world apart, clutch those dates to my chest like they were my own blood, and scream—howl and cry with my chest bursting open. But I couldn’t cry in front of anyone. I had learned to hide my tears from my mother, learned it back then, in that childhood.

I asked the price. He said, “Eight hundred rupees a kilo.” He looked up at me with a gentle smile and said, “Mother, if you buy from me, I can reduce the price a bit.” I said immediately, “No, don’t reduce it. Just give me a full kilo.” I counted out eight hundred rupees, handed them over to the old man, and took home a kilo of fresh, reddish raw dates.

Back in my room, I closed the door and windows, knelt down, and pressed those dates against my chest as if they were my own blood—siblings born of my own body—and wept. For nearly an hour I sobbed and screamed, with music blaring from the dual-speaker at full volume. Everyone must have thought I was dancing inside my room. What appeared to others as joy was, in truth, my sorrow being lived out! Who can ever really know what is grief and what is joy? No one but your own heart can ever know.

I held those dates against my chest, crying and thinking: these are those raw dates—the ones wrapped in the poverty of my childhood. These are those raw dates, layered with layer after layer, skin upon skin, grain by grain, infused with the hunger pangs of my childhood. These are those raw dates, in every cell, every fiber of which my mother’s helpless tears have collected and frozen. The regret of not being able to place even one—just one—red raw date into her child’s mouth. The failure, the anguish, the despair packed into this blood-colored date!

Even as I held the dates pressed to my chest, I pulled out my phone and called my mother. The moment I heard her “hello” from the other end, I became excited, words tumbling out: “Ma, you know what? Today I bought a whole kilo of raw dates. The same kind, Ma—those red raw dates! I’m going to eat all of them myself. When I come home, I’ll bring another kilo for you. You’ll eat a whole kilo by yourself, Ma. You’ll eat them greedily, as much as you want, all of it! Whatever you wish, I’ll feed you, Ma!” I noticed my voice catching. Suddenly, I couldn’t go on speaking.

I heard my mother’s long sigh through the phone. Perhaps tears were rolling down her cheeks—I could sense it. I understood: today, like so many days before, Mother had grown melancholy. She is very ill now. She can only speak. Illness has held her captive for several years. Though truthfully, life had bent her long before that—ages ago. She still carries the weight of that enfeebled, worn-out existence.

The woman who was a frontline soldier in the battle of life, who ran tirelessly alone down life’s thorny path for her entire days—my mother can no longer walk to the yard in front of the house on her own feet. The woman who once swallowed rice-water and foam with gulps upon gulps to fill her gnawing hunger, day after day—my mother can no longer swallow even two handfuls of rice. She cannot eat much of anything now. Old age, illness. No—not old age, illness. The endless struggle against poverty has destroyed my mother. Now only breath clings to her somehow. When my mother could eat, she did not have enough to eat. Now there is food, but she cannot eat it. Oh, what a cruel life. What a cruel life.

I desperately want to see my mother. I want so badly to place a piece of date in her mouth and feed it to her from here. Something is stuck in my chest, and I cannot let it out. I wish I could scream and cry louder. But my flatmate Rupa is in the next room.

Today I want to shout it to the whole world: Let me win just once! If I could win just once, only once—then one day I would stand before a gathered crowd, I would split my chest open, I would cry and cry, and tell the world the story of losing a million times over!

The world does not listen to the stories of failed people. So I must win. Even for my suffering mother, I must win. In my life I want only one thing: to see my mother smile before the whole world. I want to hold my mother close and cry like a madwoman, just once. Since the day I was born, I have never seen her laugh. If I were to die the very moment I saw my mother smile, I would have no regrets.

Night grows deeper. At this hour, even the faintest sound is clear. I feel something. My heart is breaking for Mother. I stare fixedly at Father’s picture hanging on the wall. I hold a few pieces of fresh red dates in the palm of my hand. My tears ask Father a thousand questions. He says nothing, only smiles faintly, looking at me.

I so badly want to see Mother’s face. Tomorrow I will return home to her with two kilos of fresh, tender dates. Whether Mother can eat them or not, I will place the dates in her hands. I will sit before her and chew through all two kilos of dates greedily, crunching and munching as I please. When I was small, Mother could not give me dates to eat; she wept in secret from that sorrow. Tomorrow, with those two kilos of dates, sitting before her, eating them one by one, crunching and gulping them down, I will heal that old wound of hers.

Tomorrow I will return to Mother with two kilos of fresh, tender dates in my hands.

Share this article

One response to “কাঁচা খেজুর”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *