"Yadā yadā hi dharmasya glānirbhavati bhārata" means—O Bharata (Arjuna)! Whenever (yadā yadā) there is a decline or degeneration (glāniḥ) of dharma.
"Abhyutthānam adharmasya" means—and there is an uprising or increase of adharma.
"Tadātmānaṃ sṛjāmyaham" means—then (tadā) I create myself (ātmānaṃ sṛjāmi aham) or take incarnation.
This very verse establishes the fundamental basis of the doctrine of avatāra. It demonstrates that God is not merely a passive witness to the universe, but actively takes bodily form on earth from time to time to maintain cosmic stability (lokasaṃgraha or for the welfare of the world) and moral order. When adharma becomes so powerful in society that it can no longer be suppressed by ordinary means, then God descends in human form to re-establish dharma. This is essentially God's promise and assurance to devotees, inspiring them to remain on the path of dharma even in adverse circumstances.
In Ādi Śaṅkarācārya's commentary on the Brahmasūtra and in the commentaries of his followers, particularly in explanations of the Bhagavadgītā's verses relating to avatāra (such as 4.6, 4.7), we find: "Īśvaro'pi svamāyā-upādhinaiva avatatarti," which means: "God too descends only with the limitations of His own māyā." That is, God Himself does not change; He manifests form through His māyā-upādhi. Therefore, avatāra is merely a māyāic manifestation—for the purpose of lokasaṃgraha and dharma-establishment.
This principle harmonizes between the mystery of avatāra and Brahman's detachment. According to Advaita Vedānta, Brahman is nirguṇa (without attributes), unchangeable and without limitations. Brahman cannot directly be born or undergo change. Here the entire role belongs to māyā (upādhi). God descends voluntarily using His own māyā-upādhi (svamāyā). Īśvara or saguṇa Brahman (who governs the world) is the controller of māyā. When He takes avatāra, He is not born in the bondage of karma-phala like ordinary beings.
His birth is not the result of karmic compulsion, but the result of His own will. Even when He assumes a body, that body is not real or binding for Him; it is merely a form created by His māyā-śakti. This principle proves that even while coming to earth in avatāra-form, God remains in His Brahma-svarūpa. He acts, but those actions cannot bind Him, as stated in Gītā 4.14: "na māṃ karmāṇi limpanti."
Modern Vedāntic authorities Swami Brahmānanda and Ramaṇa Maharṣi have both explained the concept of avatāra from a profound spiritual perspective, which is far more subtle than conventional understanding. Swami Brahmānanda said, "The Avatāra is not God becoming man; it is God revealing Himself through a transparent medium." This statement highlights the divine nature of avatāra, where God does not descend in human form, but reveals Himself through such a transparent medium that is capable of perfectly containing His divine qualities and knowledge. This transparent medium is not an ordinary person, but a being who is free from worldly limitations and completely unified with God. This reveals the divine purpose behind avatāra's actions—guiding humanity and unveiling spiritual truth.
On the other hand, Ramaṇa Maharṣi viewed avatāra from an even more internal perspective. He said, "The Avatāra is not different from the Self within you; to see Him outside is to see your own Self reflected through divine imagination." That is, avatāra is a reflection of our own ātman. This statement emphasizes the importance of self-inquiry and self-realization. Ramaṇa Maharṣi meant that seeking avatāra outside is to see one's own inner divine being in external form. This happens through divine imagination, where ignorant people regard this external form as God and are thus led toward the path of knowledge. This concept supports the fundamental principle of Advaita Vedānta, where jīvātman and paramātman are essentially identical. The work of avatāra is to manifest this internal truth in external form, so that ordinary people can understand it and be inspired to connect with the divine being within themselves.
Avatāra is thus a reflection of one's own ātman, which appears as God to the ignorant and shows the path of knowledge. The advent of avatāra is not merely for accomplishing some specific purpose, but to help humanity realize their true nature and attain spiritual liberation. Avatāras function as bridges that free humanity from worldly māyā and guide them toward ultimate truth. Their life and teachings eternally illuminate humanity and inspire toward spiritual realization.
From the perspective of Advaita, deities are not independent entities; they are various functional forms of Brahman's māyā-śakti. When māyā makes Brahman appear in multiple forms, the concept of 'deities' is born. The Ṛgveda states, "ekaṃ sat viprā bahudhā vadanti" (Ṛgveda, 1.164.46)—"Truth is one, but the learned speak of it in many ways," which is one of the foundations of Hinduism's most ancient and non-dualist thought. This is one of the most important mantras of the Ṛgveda, declaring religious tolerance and the unity of the Supreme Being.
The mantra establishes two principal doctrines of Brahma-tattva in Indian philosophy:
"Ekam Sat" means—only one supreme truth (sat) or existence prevails. This is the single spiritual entity at the root of all diversity. This part itself is the foundation of philosophies like Advaita Vedānta, which declares that though the world appears manifold, its essential nature is one and non-dual Brahman.
"Viprā Bahudhā Vadanti" means—the learned (viprāḥ, meaning wise persons) describe that same truth in many ways (bahudhā) or by various names. In this part, the Veda taught religious tolerance thousands of years ago. This part confirms that various gods and goddesses, methods of worship, or philosophical doctrines—such as Indra, Mitra, Varuṇa, Agni—are all merely different manifestations or names of that same Supreme Being. The verse is the primal declaration of belief in the unity of the Supreme Being and tolerance toward various religious opinions (Religious Pluralism).
Truth is one, but humans call it by various names. Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Sarasvatī, Lakṣmī—all are manifestations of different powers of that one consciousness. Śaṅkara says, "Devatā upāsanā citta-śuddhyartham, na tu brahmajñānotpattyartham," meaning: "Worship of deities is for purification of mind, not for the arising of Brahma-knowledge."—that is, deity worship does not grant liberation, but purifies the mind so that Brahma-knowledge can be attained.
This is a conclusive maxim of Advaita Vedānta philosophy, which explains the separate purposes of worship (bhakti or pūjā) and knowledge. This principle is the foundation of Ādi Śaṅkarācārya's philosophy. In his commentaries, he proved that worship (part of karma) and knowledge (realization) yield different fruits.
The principle highlights a fundamental division in Advaita Vedānta's method of practice:
The purpose of worship is citta-śuddhi (purification of mind). Worship (karma), namely pūjā, bhajana or devotion to gods and goddesses, is part of karma (saguṇa upāsanā). Though karma's fruit is worldly, when done desirelessly, it removes mental impurities (rāga, dveṣa, kāmanā). The fruit of worship is citta-śuddhi or mental concentration. This purified mind helps in acquiring sādhana-catuṣṭaya and engaging in Brahma-vicāra.
Worship is not the means to Brahma-knowledge. Knowledge alone is the direct cause of mokṣa. According to Advaita Vedānta, Brahma-knowledge is the removal of ignorance, which is possible only through discrimination or inquiry. Knowledge means knowing the true nature of reality. Worship (karma) and knowledge are two different functions. Worship prepares the mind, but knowledge directly grants mokṣa. For instance, cleaning the road helps see light better (worship), but light itself dispels darkness (knowledge). Therefore, it is said here that worship is merely a supporting cause on the path to Brahma-knowledge, but it is not the direct cause. The direct cause is knowledge.
Swami Vivekananda says, "Each god is but a concrete representation of the one Infinite Existence. Worship any and you worship the Whole." Ramakrishna Paramahamsa made this doctrine living. He used to say, "Just as the same water appears in different colors when filled in different vessels, so the same God is worshipped in various names and forms." Therefore, deities are reflections of Brahman's power, through whom the seeker attains citta-śuddhi and gradually progresses toward Advaitic knowledge.
The jñānī is one who has completely removed avidyā and realized, "aham brahmāsmi" (Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad, 1.4.10)—"I am Brahman." For him, no concept of doer or enjoyer remains.
Verse 7.18 is an extremely important verse of the Bhagavadgītā, where after speaking of four types of devotees, Śrī Kṛṣṇa declares the supremacy of the jñānī:
Udārāḥ sarva evaite jñānī tv ātmaiva me matam.
Āsthitaḥ sa hi yuktātmā māmevānuttamāṃ gatim..
Simple meaning:
"Udārāḥ sarva evaite" means—all other devotees (such as the distressed, the seeker, the desirer of wealth) are undoubtedly noble or great.
"Jñānī tv ātmaiva me matam" means—but the jñānī is, in my opinion, my very Self (that is, identical with my svarūpa).
"Āsthitaḥ sa hi yuktātmā māmevānuttamāṃ gatim" means—because with a yogic mind (yuktātmā) he has taken refuge in Me (God) as the supreme goal (anuttamāṃ gatim).
This verse expresses the supreme glory of jñāna-yoga. Śrī Kṛṣṇa directly declares that one who is jñānī—that is, who has attained Brahma-knowledge—is identical with God. Other devotees worship God, but the jñānī knows God as his very svarūpa. The jñānī knows that God is his ultimate goal and svarūpa. Therefore, he remains established in his unity or non-difference with God. For this reason, the jñānī is called the supreme devotee or most beloved of God, because he knows God, from whom other devotees desire something.
The jñānī acts but is not attached to action. In the Gītā (5.7) it says—
Yogayukto viśuddhātmā vijitātmā jitendriyaḥ .
Sarvabhūtātmabhūtātmā kurvannapi na lipyate..
"Yogayukto viśuddhātmā vijitātmā jitendriyaḥ" means—one who is united in yoga (yogayuktaḥ), whose soul is pure (viśuddhātmā), who has conquered the mind (vijitātmā), and who has also conquered the senses (jitendriyaḥ).
"Sarvabhūtātmabhūtātmā kurvannapi na lipyate" means—one who sees his own ātman as the ātman of all beings (sarvabhūtātmabhūtātmā), even while acting (kurvannapi) is not attached (na lipyate).
The verse highlights the ultimate characteristics of the jñānī karma-yogī. The first part of the verse refers to sādhana-catuṣṭaya and citta-śuddhi. The four qualities—yogayukta, viśuddhātmā, vijitātmā, and jitendriya—all prove that the seeker is completely prepared for knowledge attainment. "Sarvabhūtātmabhūtātmā"—this part expresses Advaitic knowledge. That is, he has realized that his individual soul (jīvātman) and the soul of all beings (paramātman) are the same entity.
Ignorance-Knowledge: 50
Share this article