Bengali Poetry (Translated)

প্রেরিত সম্যক স্তুতি


প্রণয়ের বিক্ষুব্ধ প্রহরের পরিসমাপ্তিতে
যদি প্রণয়ই এসে পড়ে,
নির্বাক চিত্ত ধায় তবে সংশয়ের সন্নিকটে।
অতঃপর আমি পূর্ণবেশে এ-সমঝোতা
আপনার চরণে নৈবেদ্য করলাম।

নিঃসঙ্গ মুহূর্তের মায়াজাল পেরিয়ে
আপনার হৃদয়ের খোঁজে পরিত্যাগ করছি
এই মর্ত্য-সুখ।
তিক্ত আয়ুর সংবৃত বর্তনীতে আপনার বাস,
আমৃত্যু সংবরণের প্রণীত মায়ায়
আপনার বিশেষায়িত রূপ—
আনুরূপ্য প্রমত্ততায় প্রকট হোক
আমার চিরস্থায়ী সমাধি।

পুনর্মিলনে অশ্রুভরে ডেকেছিলাম যারে,
সশ্রদ্ধ বিস্ময়ের প্রশ্রয়ে
যার প্রতীয়মান চাহনির আত্মপ্রকাশে আমারই প্রতিকৃতি,
অনিদ্র অন্ধকারের প্রায়শ্চিত্তে দিয়েছিল যে আত্ম-অহং বিসর্জন,
একাংশে যার আপনারই সম্যক,
নয় কি সে আপনার প্রত্যুত্তরের নিতান্ত মুখাপেক্ষী?

পুনশ্চ। পরিণয়ের নিষ্ঠুর তাচ্ছিল্যে প্রতীক্ষমাণ সত্যের মহাপ্রলয়, আপনার হৃদয়ের চিন্তনেই অধিষ্ঠিত প্রকৃত অপক্ষপাত—যা দৃশ্যমান।

রক্ষিত এ বিমগ্ন-গৃহের পরাভূত স্বত্বত্যাগে দিয়েছি যে আপনার হৃদয়ের নৈকট্যে অঞ্জলি—এ মর্মে প্রেরিত সম্যক স্তুতি যেন নৈঃশব্দ্যের অনুরণন।
লেখাটি শেয়ার করুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *