Bengali Poetry (Translated)

তুমি পাশে থাকলে

একটা বাউন্ডুলে দু-আনার জীবন জোনাকির মতন কেটেই যাবে... সাথে তুমি থাকলে।
ক্লান্তিতে কিংবা অবসাদে তুমি ঘুমিয়ে পড়লে
শিশিতে জোনাকপোকা ভরে
ঠিক মধ্যরাতে তোমার মুখখানা দেখব।




তুমি গভীর ঘুমে আচ্ছন্ন থাকবে,
আমি জানলার ফাঁকে চাঁদকে ভেংচি মেরে বলব,
আমার ঘরেও চাঁদ জ্বলছে, ব্যাটা…দেখে যা!




বিশ্বাস করো, অনায়াসেই কেটে যাবে পুরোটা জীবন…তুমি সাথে থাকলে,
কঠিন সমুদ্র নিমিষেই পাড়ি দিতে পারব… তুমি এসে হাত ধরে দাঁড়ালে।




জীবনে আর কোনো ফুল ফুটুক না ফুটুক,
তুমি পাশে থাকলে জীবনটা
ফুলের চেয়েও মোলায়েম লাগবে।




তুমি সাথে থাকলে জীবনটা গানের মতো বাজবে;
জীবন কেন গানের মতন হয় না…
এভাবে আর কখনও গাইব না ভুল করেও।




বিশ্বাস করো, শুধু তুমি থাকলেই ব্ল্যাকহোলের সমস্ত রহস্য ফাঁস হয়ে যাবে,
মহাশূন্যের অনেক জটিলতা মুহূর্তেই সরল হয়ে যাবে।
পিথাগোরাসের উপপাদ্য সূত্র ছাড়াই মিলে যাবে…শুধু তুমি সাথে থাকলে।




তুমি সাথে থাকলে কফি হাউজের আড্ডাটা ফের জমে উঠবে,
শেষের কবিতার অমিত আর লাবণ্য ঠিকই এক হবে।




বিশ্বাস করো, শুধু তুমি…শুধুই তুমি থাকলে
এই অসহ্য রকমের কঠিন জীবন অনায়াসে
ভীষণ ভীষণ সহজ হয়ে যাবে!
লেখাটি শেয়ার করুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *