Bengali Poetry (Translated)

ছায়া-প্রার্থনার আলিঙ্গন



দীর্ঘসময় আমি তোমাকে
ভাবনায় না আনতে পারলে—
আমার দমবন্ধ হয়ে আসে।
এমন আরও কিছু মুহূর্তের পরিণতিই কি—
মৃত্যু?

দীর্ঘসময় আমি তোমায় না দেখলে—
আমার চোখ
রক্তিম লাল হয়ে, বর্ণিল শিখার বিক্ষিপ্ত ভয়ে
তাকিয়ে থাকে—
তোমার পথ চেয়ে।

দীর্ঘদিন তোমার কণ্ঠে
আমার জন্য আদুরে প্রতিধ্বনি না বাজলে—
আমি এক মৃত শ্মশানে, একাকী জেগে থাকি।

তোমাকে ছুঁয়ে থাকতে না পারলে—
আমার ভেতরটা যন্ত্রণায় ছটফট করে।
তোমার ঠোঁটের উষ্ণতা উপলব্ধি করতে না পারলে—
আমি নিস্তেজ গলায়,
তোমাকে কাছে পাবার মিনতিতে
আমার দীর্ঘতম প্রার্থনাটি সম্পন্ন করি।

অথচ, তোমার নীরব দৃষ্টির অক্ষুণ্ণতা বজায় রাখতেই—
আমি কখনোই
আমার খোলস থেকে বেরিয়ে আসি না।

ঠিক এভাবেই—
আমি আমাদের ভালোবাসার তীব্রতা জুড়ে দিই
আমার বুকের ক্ষতে—
তোমার আকস্মিক আলিঙ্গনে।
লেখাটি শেয়ার করুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *