Bengali Poetry (Translated)

খেলনা

যারা আমাদের নিয়ে খেলছে, মানছি,
ওজনে ওরা আমাদের চাইতে ভারী।
ওদের ভারে আমাদের আত্মা ওষ্ঠাগত।
সময় আমাদের অসময়ের দিকে নিয়ে যাচ্ছে,
তবুও, আমাদের যা-ই আছে দেবার---বিবেকসহ,
সেখান থেকে বেছে বেছে আনুগত্যই দিচ্ছি কেবল।
ওদের মুখে হাসি---প্রশস্ত ও জয়সূচক...
আমাদের পরাজয়ে, আমাদের মান্যতায়।


এসো, ওদের ধরে কুয়োয় ডোবাই।
এসো, নির্দেশ অমান্য করলে কী হয় দেখি।
এসো, আরও আহত হতে অস্বীকৃতি জানাই।
এসো, নিজের অশ্রুর পরোয়া করতে শিখি।
এসো, আগুনে না হেঁটে আগুন হয়ে জ্বলি।


দেখবে, ওরা ঠিকই আগুন নেভাতে এসেছে।
নিজেকে হালকা রেখে দেবার মানেই
ওদের ভার মেনে নেওয়া।
এসো, এবার বিদ্রোহ করি।
খেলনারা সবাই মিলে বেঁকে বসলে,
একেকটা খেলনা, একেকটা মানুষ হয়ে যায়।
লেখাটি শেয়ার করুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *