Bengali Poetry (Translated)

ইচ্ছেমেঘের ঘরে

 বিরক্তিকর ভালোবাসা দিয়ো না, বরং……
ভালোবাসায় বিরক্ত কোরো--সেও ভাল।
ভালো নাহয় না-ইবা বেসো, তবু ছল কোরো না,
ওদের যতোই প্রাসাদ থাকুক, আমি নাহয় ভালোবাসায় সিক্ত হয়ে রিক্ত রবো।
ভালোবাসার নামে স্পর্শ যা, তা চাই না, তারচে' বরং স্পর্শকাতর ভালোবাসাটাই দারুণ লাগে।
মাতাল যে প্রেমটা আসে, তাকে আমি দূরে রেখে দিই ভালোবাসায় মাতাল হতেই।
 
ভালোবাসতে চাই বারংবার‌ই,
প্রেমে পড়তে চাই মুহূর্তের ধ্রুব আবর্তনে,
তোমার মাঝে চাই হারাতে নিখোঁজ হয়ে,
এক পুরুষের ভিন্ন প্রেমের স্বাদ পেতে চাই ভিন্ন মনে।
 
আমি চাইছি না--
কেবল আমায় ঘিরেই বেঁচে থাকো,
সব কিছু ছেড়েছুঁড়ে আমার নিয়েই ব্যস্ত থাকো,
কাতর প্রেমে থামিয়ে জীবন ভালোবাসি বলে চেঁচিয়ে বাঁচো,
অতল প্রেমে ডুবিয়ে আমায় সব ভুলে আজ আমাতে মাতো।
 
চাইছি কেবল--
একটু হলেও ভালোবাসায় ঠাঁইটা পেতে,
ভালোবাসায় একটু ভেসে আমায় বলো, অতো রাগ কেন, প্রিয়া?
মনখারাপের মেঘটুকু কেন বৃষ্টি নামায় অকারণেই?
যে রাতে আমি কষ্টে কাঁদি, রাত ফুরোলেই কণ্ঠ তোমার আমায় বলুক, ঘুমাওনি আজ? খুব কেঁদেছো?
 
নৈঃশব্দ্যের তর্জনীতে শব্দ ধরে ঠিক যতটা,
ভালোবাসার তপ্তশ্বাসে অভিমান ওই ততটা!
লেখাটি শেয়ার করুন

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *