I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

You are mine

 
You are the small red mark upon my brow,
For love of you I light the sacred flame.


You are the white-cloud raft across my daily sky,
The notation dancing through my song's seven notes.


You are my evening's end fragrance, jasmine drunk on air,
I love you well—what bar remains to drawing near?


You are the melody that clings to all my days,
With every breath I think of you and chase fatigue away.


You are my childhood's bird bought at the village fair,
Let tears remain unspent within our house of shade.


You are my...strong-brewed tea that breaks the morning's sleep,
A whole philosophy I scribble on small slips.


You are my...pearl-bright shell upon the ocean shore,
The distant flute by water's edge, cupped handfuls of joy.


You are my sudden storm that tears through blazing sun,
Yet you remain my voice, my one true room.


You are my light caught trembling in the dewdrop's snare,
One wish alone—may God keep you in His care.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *