I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

Wordless, not witless



Between your fingers
I exist;
in your stolen smile
my resentment loses all meaning;
counting the moments of your bad moods
I select the hours of my well-being.

If no one in this world
wants to understand me, no harm...
at least, let them not misunderstand.

I send word of my illness,
touch you through old envelopes.

Sometimes I long to know so much...
are you well?
how weary is your body?

I am not foolish—
in truth, I am voiceless.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *