Bengali Poetry (Translated)

What Remains

On a rain-misted windowpane,
I have drawn you with such care.
In thick veils of wind and fog,
I have wrapped you, held you there.

In the final hour of long waiting,
I have only yearned for you.
In some unknown distant realm,
...the longing had indeed risen,
to lose myself right then with you!

Today all this wanting to know...none of it they refuse to honor,
all the reckless unknowns now hidden away in memory's corner,
some busy passing time has stalled without reason today,
at day's end I could not return, alas, in any way,
even now I see the dear beckoning of many familiar strangers...

Somewhere still there lingers a pull from behind,
carelessly, whenever memory's door swings open, I find
that same old faithful you...standing in that very form!

Even after thousands of years, I want to touch you just this way!
Across all my existence and time, you have simply stayed,
even now...you alone are everything, the whole display!
Share this article

One response to “রয়ে যাওয়া”

  1. 💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕❤💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕❤❤❤❤❤❤

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *