I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

Uninvited

One can write of sunshine,
write of clouds as well;
but the moment I try to write of shadows
rain comes from nowhere!

Sometimes I write...by mistake. And just then
rain slips into this room, across this floor,
through the gaps in the window.

Inside my chest, rainwater draws sacred designs,
on plates and bowls a feast of water is laid,
this body wears the stains of water.

The heart grows hollow after a while...
My mind calls to the sun: You're out there—come in!
My mind calls to the clouds: Come home...come home!
...None of them come. The rain grows heavier.

This is so heavy...when did I ever want to carry it!
Yet why does the water say, I came at rain's invitation!
Why does the rain lie, saying, I came because you called!

Serving this uninvited guest, today
I dream only of flowers, incense sticks, sandalwood.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *