I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

The Quest of the Speechless



With unwavering heart alongside me—
will you lose yourself in the intoxication of perceiving eternity?
Welcome, this greeting!

I went to the ocean's vastness
to measure my pain.
My sorrow—
so trivial?

Against the river's gentle waves
I weighed the burden of my sighs—
so weightless?

In wildfire's dancing shadows
I sought the intensity of anguish—
so abandoned?

Removing humanity's masks
while searching for light, the question arose—
so shrouded in darkness?

In tears I searched for bias—
so enchanted by such transparency?

Absorbed in self-pride,
the mantra of returning home was uttered—
so incomplete?

I tied to white seagull wings
all my fleeting joys—
so free?

In veins and capillaries I sought blood's existence—
so scattered?

Deep in conscience I searched
for shadows of a lifeless heart—
so torn apart?

Coming to the depths of your chest
I sought shelter one last time—
so silent?

Going to the tree I searched
for the pull of roots—
so faithful?

Underground I dug for creation's glory—
so eternal?

In my mind's depths I awakened self-awareness—
I saw
the abundance of nirvana's solitude!

In raindrops I sought peace's touch—
I saw
I am somehow confined only to you.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *