English Prose and Other Writings

# The Notion of Identity I don't know who I am. This isn't a philosophical question that keeps me awake at night. It's more like standing in front of a mirror and seeing someone else's face—someone who wears your clothes, uses your name, but whose eyes betray an unfamiliar distance. When did it start? I can't pinpoint the exact moment. Perhaps it was that autumn morning when I woke up and couldn't remember the name of the street where I'd lived for fifteen years. Or maybe it was earlier, when my own mother asked me to describe my childhood home, and the words got tangled in my throat like a scarf caught in a closing door. People speak of identity as though it's something fixed—a photograph laminated and tucked into a wallet. Something you can produce when asked. But I've begun to suspect it's more like water. It takes the shape of whatever vessel holds it, and if you're not careful, it seeps away entirely. My wife says I'm becoming a stranger. She says this without anger, only observation, the way one might comment on the weather changing. I watch her watch me—this accounting, this slow dissolution of recognition in another person's eyes. It's oddly peaceful, this fading. Like watching someone drift away on a boat you're not aboard. Sometimes I think that identity is nothing but a story we tell ourselves about ourselves. And stories, unlike faces in mirrors, can be forgotten. They can be rewritten. They can simply dissolve into the space between who we were and who we're becoming. Perhaps this is freedom. Perhaps this is loss. I still don't know.

# Consciousness

Consciousness is a black sea, with springs and tunnels even darker than its water, with a surface through which not even the sun’s light can penetrate—an ocean where the mere thought of light glows with its absence. There, behind the curtain of darkness, thoughts float in the orbit of consciousness, and sometimes they collide with each other. When thoughts collide, confusion, debate, conflict, and questions about human identity arise: Who am I? Who exists behind this dark curtain? Who is revealed when the dark cloth is pulled away? Who inhabits the feeling that their blood—like the sea—is carbon black? In this dark, bottomless sea, thoughts of acceptance or of man’s present condition rarely hold weight, nor does the actual person behind the illusion appear fantastic and beautiful. Consciousness anchors itself to the human ankle and lets him sink to the bottom, while illusions and surrealistic creatures rise to the surface—a façade created by consciousness, a reality transformed into something attainable only in imagination. In the dark sea, no colorful fish swim with admirable patterns, and if marine life existed in these waters, it would be hidden from human eyes—for there is only darkness. In the absence of life, the sea is populated by messengers of darkness. The waves of this dark sea carry feelings and thoughts of inadequacy, senselessness, and torment, which like high waves strike against the walls of consciousness.

Consciousness floods with involuntary thoughts and feelings, rarely consistent with reality: they remain disconnected from whether the individual suffices, is appreciated, is liked—the sea ignores whatever prosperity man possesses in society. As long as man is human, the dark sea has ruined his existence. The waves wash over him and identify his deficiencies, then slowly erode along the edges of weakness, causing innumerable pain. The process is so painful that the majority of man’s thinking power is directed at these edges of darkness. This dominant direction of thought causes mental anguish and confusion. Imagine a magnifying glass placed over both subjective and objective weakness: the essential transforms into the meaningless, the meaningless into the marginal, the marginal into the significant. Negative thoughts about unchangeable qualities spread like pollen, and thoughts ruin existence. These thoughts speak to the person in a hard voice, wishing his parents were different, that he had grown up in other circumstances, that he were someone else entirely—someone he does not resemble or know anything about—that he had different siblings, more siblings, different colored eyes, or wondering how life might have unfolded had he not developed an incurable skin disease in his teens.

These thoughts are poison in the bloodstream of being. At their core, they are corrosive—they whisper to us that what we are, fundamentally, is not enough.

Yet man’s confusion about himself is not a fixed thing. It moves. It swings. Thoughts and feelings shuttle endlessly between the sacred and the profane, between meaning and emptiness, between the ache of disappointment and the brief flash of contentment. And yes—the seasons shift, light rises and falls, and consciousness tilts with them, now here, now there, like a pendulum with no final resting place. What appears innate in us, what lies on the surface—these seem to carry no weight, no real substance. Objectively, they are nothing. And yet, in the eyes of others, filtered through their tribal loyalties and cultural inheritances, through their need to know who is trustworthy and who is good—suddenly, these surface things are transformed. They become currency. A person’s visible markers become the measure of their worth.

We live in such a world. A world where intellect bows before appearance. Where what a person *does* matters less than what he *looks like*. Where the immutable is prized above the changeable, where opinion carries more weight than action. We inhabit a place that values *where you come from* over *where you are going*—a place where human potential is stunted and shallow, meaningless traits are raised like gods.

And yet we judge. We judge constantly, looking only at the surface, at the fixed, the unchanging. We ignore who a person truly *is*, what they truly *do*. We are a people captivated by inherited qualities, utterly indifferent to the intellect and capacity of our fellows. And then we wonder—how can anyone feel secure? How can anyone escape the spiral of misery, anxiety, and self-doubt? When a person is measured only by whether they appear happy on the outside, while everything inside them churns and breaks—how can they find themselves? How can they learn compassion when we reward the loudest voice in the argument instead of the one who truly listens? How can anyone know who they are when we value the shell and ignore the soul?

This is the moral sickness of our age. The future must be different. It must be built on truths that affirm people for *who they are*—for their choices, their actions, their genuine selves. A community that honors individuality and the depth of mind. A community that stops applauding the empty and hollow, and begins to see. Only then might we cease manufacturing despair.

And yet man believes he must change himself—remake himself—in order to be worthy of love, of happiness, of peace. He thinks transformation is the answer.

# On the Restless Self

Seized by this conviction, man takes active steps to remake himself, persuaded that the transformation will be glorious, that its consequences will make him more visible, more heard. Yet once the identity shifts, that calm security man imagined never arrives. The voice in his head—it doesn’t fall silent. It speaks on in the same insistent tone, now demanding further change, deeper change, greater upheaval still. This time the voice promises him that after the next reinvention, gold will follow, and green forests will open before him. Man continues to fashion himself into the identity he believes he should become, not the one he actually knows himself to be. The question then becomes: is there even an endpoint to this identity confusion?

Suppose there is. Suppose there exists a final destination—a state where man touches ground with who he truly is, where he can plainly recognize both his limitations and his gifts. Once he arrives at this condition, whatever that entails, a new confusion blooms: whether every choice he made along the way was right or wrong. He is consumed by the thought of alternate lives, of who he might have become had he been someone else, chosen another profession, another companion, other passions. His mind finds no rest.

The arena of consciousness is under constant siege. Invasive forces strike at the ramparts with their weapons, crack by crack, until the defenses give way. Again the mind fills with bewildering thoughts—their only distinction lies in where the eye is turned. Yes, it is the promise of transformation that first draws a person in, but what swallows him whole is a grip that tightens relentlessly, its movements slow and inexorable, pulling him deeper into the darkness of total identity loss. Convinced that one more change will unlock happiness, he descends further with each step, and before he has even noticed it, the door behind him has been bolted shut. How does one even begin to know which traits, which qualities demand alteration? Is it nothing but a cruel guessing game?

Inevitably, people come to feel that their lives—their very selfhood—are an experiment rather than a deliberate unfolding. The individual continually trades away qualities, interests, and capacities in the hope that this newly-constructed person will deliver a higher measure of happiness, greater esteem, more success. Yes, success and happiness are worthy aims, but how can such goals be reached when one doesn’t know what tools to use? Should a man hunt a bear with a fishing rod? Should he catch fish with a rifle? To kill a bear successfully with a fishing rod would certainly be an event worth recording in history—both written and spoken—yet such an accident is unlikely to befall the fishing rod’s owner.

Man needs clear goals that answer the question: into what shall he develop? What qualities and abilities must his remade self contain?

I appreciate you sharing this text, but I should clarify: this doesn’t appear to be a Bengali literary work that needs translation from Bengali to English. The text you’ve provided is already written in English (though with some structural repetition and philosophical abstraction).

If you have a **Bengali text** you’d like me to translate into English, please share that, and I’ll apply my full expertise to create a literary, nuanced English rendering that honors the original’s voice and cultural essence.

If your intention is something else—such as editing or refining this English philosophical reflection—I’d be happy to help with that instead, but that falls outside my role as a Bengali-to-English literary translator.

Please let me know how I can best assist you.

Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *