Philosophy of Religion

# The Language of Silence (Part: 1.2) <p>যখন আমরা নীরবতার কথা বলি, আমরা প্রায়শই একটি অনুপস্থিতির কথা বলছি — কণ্ঠস্বরের শূন্যতা, শব্দের বিরতি। কিন্তু এটি মাত্র পৃষ্ঠতলের বিবরণ। গভীরে, নীরবতা কোনো নেতিবাচক স্থান নয়। এটি একটি উপস্থিতি, একটি ঘনত্ব, একটি সম্পূর্ণ ভাষা।</p> When we speak of silence, we are almost always speaking of an absence—the void of voice, the pause in sound. But this is merely the surface detail. At depth, silence is no negative space. It is a presence, a density, an entire language. <p>ভাষা আমাদের সবচেয়ে মৌলিক হাতিয়ার। আমরা বিশ্বাস করি যে যা বলা যায় না তা অস্তিত্বহীন। এই ভ্রম থেকে আমরা মুক্ত হতে পারি না। শব্দের দাসত্ব অত্যন্ত সূক্ষ্ম কারণ আমরা বাস্তবকে শব্দের মাধ্যমে চিনি, তাই শব্দের বাইরে যা রয়েছে তা অজানা মনে হয়, এমনকি অবাস্তব। কিন্তু যোগী বা মুনি বা গভীর ধ্যানের সাধক জানে যে বৃহত্তম সত্য নির্বাক। তাকে অর্জনের জন্য নীরবতার প্রবেশদ্বার অতিক্রম করতে হয়।</p> Language is our most fundamental instrument. We believe that what cannot be spoken does not exist. From this illusion we cannot free ourselves. The enslavement to words is profoundly subtle because we know reality through words, and so whatever lies beyond language seems unknowable, even unreal. Yet the yogi, the sage, the practitioner of deep meditation knows that the greatest truth is mute. To attain it, one must pass through the gateway of silence. <p>প্রাচীন শাস্ত্রে বলা হয়েছে: যা বলা যায় তা ব্রহ্ম নয়। এবং এখানেই আমাদের সকল দ্বন্দ্বের সূত্র নিহিত। যদি সর্বোচ্চ সত্য অনির্বচনীয় হয়, তবে তাকে স্পর্শ করার একমাত্র পথ হল শব্দের মধ্য দিয়ে যাওয়া এবং তার অপর পাশে পৌঁছানো। শব্দ তখন মন্ত্র হয়ে ওঠে—পরিবহনের মাধ্যম, শেষ লক্ষ্য নয়।</p> The ancient scriptures declare: That which can be spoken is not Brahman. And here lies the key to all our paradoxes. If the highest truth is beyond utterance, then the only way to touch it is to pass through words and arrive at the other side. Words then become mantra—a means of transport, not the final destination. <p>দৈনন্দিন জীবনে আমরা এর ছোট উদাহরণ দেখি। একজন মা তার শিশুকে বকা দেয়। কণ্ঠস্বর কঠোর, শব্দগুলি তীক্ষ্ণ। কিন্তু শিশু জানে—তার মা তাকে ভালোবাসে। এটি মাতৃত্বের নীরব ভাষা যা কথার উপরে উড়ে যায়। দুজন প্রাচীন বন্ধু কয়েক মুহূর্ত একসাথে বসে কথা না বলে। এই নিরবতার মধ্যে একটি সম্পূর্ণ সংলাপ চলছে—বছরের পর বছরের স্মৃতি, আস্থা, বোঝাপড়ার একটি সমগ্র জগত।</p> We glimpse this truth in small moments of ordinary life. A mother scolds her child. Her voice is harsh, her words sharp. Yet the child knows—she loves him. It is the mute language of motherhood that flies above speech. Two old friends sit together in quiet for a moment without words. Within this silence runs a whole conversation—years of memory, trust, an entire universe of understanding. <p>নীরবতা শুধু অভাব নয়। এটি পূর্ণতা। এটি এমন একটি ভাষা যার ব্যাকরণ অনুভূতিতে লেখা, যার শব্দভাণ্ডার অস্তিত্বের গভীরতমস্তরে বিস্তৃত।</p> Silence is not mere absence. It is fullness. It is a language whose grammar is written in sensation, whose vocabulary extends to the deepest strata of being.

# What is Meditation?

Meditation is not an activity—it is a state of non-doing.
Not wanting, not thinking, not imagining—it is a silent return: to oneself.

The Upanishads say:
“Yaḥ paśyati na ca cintayati—saḥ muniḥ.”
—He who sees, yet does not think—he is the sage.

Meditation is that vision—where beneath the surface of thought opens the silent door of self-awareness.

The stages of meditation—this is an inner, submerged map.

**First: From the outer world inward.**

Sit first—silent, still.
Feel the body’s gentle breath—
Air enters through the nose, then leaves again.
From this alone, touch yourself lightly.

**Second: The reptilian enchantment of human consciousness.**

The mind will bring thoughts—
“What shall I do today?” “What will happen tomorrow?” “Am I well?”
Meditation says—these thoughts are merely shadows.
You are their witness, not their participant.

**Third: The self-awareness of silent vibration.**

When thought ceases, you will sense a vibration—no sound, no light—yet a palpable “I am.”

The Upanishads call this—”Sākṣi-caitanya”—you are that witness, which sees, knows; and yet remains alone and complete.

**Fourth: The dissolution of the proclaimed self.**

At this stage, there is no “I” anymore. Consciousness alone enjoys itself.

Śaṅkarācārya says:
“Nāhaṁ deho na me jñānendriyāṇi.”
…I am not the body, not the senses, not the mind—
But then, who am I?
—Only that which knows all things, and yet is bound by nothing.

**Fifth: Turīya—meditation beyond meditation.**

Here there is no time, no space, no experience—only one unchanging, pure “existence.”
You cannot even call it meditation—for meditation itself dissolves there.
This “Turīya”—the fourth state—is the Upanishadic highest attainment.

Meditation means: not union—but self-forgetting.

Meditation does not mean seeing God, nor finding peace in imagination—meditation is forgetting oneself,
so that the true self may be remembered.

Meditation is awakening with eyes closed.
Meditation is—returning to oneself.

At last, from the throat of the Upanishads emerges a calm voice—

“Ahamevāhaṁ mā amyahaṁ”—I am only I—nothing else.

Come, let us witness self-awareness in a dream-vision.

**Vision One: Dispassion—”A boat on the evening river”**

The sky burns with sunset, the river is still.
A boat drifts slowly—
Left behind are home, name, face, melody, beloved, dream.

There are no tears in the boatman’s eyes—yet emptiness floats in his gaze.
He knows there is no shore—yet still the boat moves on.

Is dispassion renunciation?
No—it is understanding—all things end—yet I remain.
Therefore, what I am is bound to nothing.

**Vision Two: Knowledge—”Standing between two mirrors”**

You stand in a dream-room—
Two mirrors on either side—
On one, the past; on the other, the future.
…In each mirror float memory, fear, longing, possibility.

You walk—from one mirror toward the other—
But suddenly you stop—
Beyond the mirrors, a blue light blooms—
Where there is no reflection, only your own awareness.

Is knowledge knowing?
No—knowledge is rising beyond knowing, where even “the desire to know” dissolves.

**Vision Three: Samadhi—”The empty cavern of light”**

A cave in a mountainside—
Entering it, you see nothing.
Yet as you go deeper, suddenly a emptiness—
Where there is light, but it does not strike the eye.

You are not, thought is not, feeling is not—
Yet something remains—which is “nothing.”

This is samadhi—
Where ‘you’ have forgotten yourself,
And yet something exists that knows all things,
Yet grasps at nothing.

These three visions together express—those three stages of consciousness where renunciation, the unconscious, and the infinite become one.

# The Soul’s Silent Journey Toward Liberation’s Shining Lighthouse—An Allegory

**I. The Soul: A nameless traveler**

He awakens from deep sleep—
Around him, mist; in the air, unnamed sorrow.
He does not know who he is, where he has come from—
Yet in his breast rings a pulse—
“I must return. I must return somewhere…”

**II. The Mind: A turbulent ocean**

Beneath his feet spreads a vast ocean—
Restless, storm-tossed, unsettled.
This ocean is his mind—
Where waves are thought,
Tides are hope and despair,
And longing—an unfathomable roar that pulls him deeper.

He cries out—”Where is peace?”
And the ocean laughs—”As long as you believe I am real, peace will not come.”

**III.** *(The text continues beyond the visible portion)*

Desire: A Storm That Whispers in the Ear

The storm arrives—not like rain,
but like memory—
each scene, each face, each scent, each voice, each failure, each fear—
pushing him again into restlessness.

The storm whispers:
“You still want something…?
Your hunger for wanting hasn’t died…
You still fear being alone.”

4. Awakening: An Island in Solitude

After the storm, he finds himself on an island—
stillness like stone,
loneliness, desolation, and
an ancient silence.

Three days, three nights (or perhaps more) without a sound—
on the fourth day, he sits quietly,
closes his eyes—
and sees a light within himself.

5. Liberation: A Lighthouse Gleams Distant

Standing by the sea, he sees far away—
a beacon burning…
That light does not call anyone near,
does not show any path—
yet it calls to him with an inner pull.

He understands then—this light exists nowhere outside—
it is the light within himself—
burning always, only he had not seen it.

The final lines:

He does not walk anymore—
he remains.
Simply being—this is the return.

Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *