Stories and Prose (Translated)

# The Final Diary I am not afraid of death. What troubles me is the thought that I might die before writing down everything I need to. This is perhaps the strangest fear — to abandon a story half-told, to leave the world before the last word is uttered. I have lived seventy-two years, and yet there remains so much unsaid, so much still turning like a wheel inside my chest. The doctor came this morning. His eyes spoke of what his mouth would not. "Rest," he said, as if rest were a cure for the body's refusal to obey. He thinks I don't understand. But I understand perfectly. The heart is a small organ. It tires easily. So I have begun this diary — not to document the mundane markers of a day (the tea grew cold, the sparrows visited the garden, the clock struck four), but to capture what remains: the shape of my life as it truly was, not as I told it to others. I married at twenty-three. Her name was Malini, and she laughed the way some people breathe — constantly, without thinking. I was drawn to that laugh. I thought it meant she was happy. Much later, I realized it was her way of not crying. We had thirty-eight years together. Two sons. A house with a garden that never quite thrived. An ordinary life, the kind that requires no explanation. But there was one thing extraordinary. When I was twenty-seven, before the children came, before the house, before Malini and I settled into the comfortable silence of marriage, I loved someone else. Her name was Deepa. We met in a library — that most unlikely place for passion, that most domestic of temples. I was reading Tagore's poems, dog-earing the pages in a way that would have scandalized any librarian. She reached past me to return a book, and the scent of jasmine caught my attention before her presence did. When I turned, she was already at the returns desk, her dupatta trailing behind her like a small cloud. For three months, we met in the reading room under the pretense of scholarship. We read poetry to each other in whispered voices. Once, I held her hand between the pages of a book, and she did not pull away. Once, she asked me what I wanted from life, and I said, "This. Just this," meaning the weight of her fingers in mine. Her family was orthodox. Mine was poor. There was no future in it, everyone agreed. So we ended it — or rather, life ended it for us, as life so often does. She married a businessman from Calcutta. I married Malini, and we were kind to each other, and that became enough. But I have never forgotten the jasmine. Even now, when it blooms in my garden, I feel that old weight in my chest, and I cannot say whether it is pain or gratitude. --- The second thing worth recording: My younger son, Ravi, is a musician. A good one — his concerts are always attended, his compositions have been performed by orchestras. But he carries a disappointment in his eyes that tells me he wanted to be great, and instead became merely skilled. I think I gave him this — this peculiar Bengali curse of always measuring oneself against an impossible standard. I never told him that I, too, wanted to be a poet. I had filled three notebooks with verses by the time I was twenty-five. Then I showed them to my father, who was a schoolteacher and therefore assumed to know about these things. He read them carefully and said, "They are not bad, but they are not necessary." Necessary. The word killed something in me. I put the notebooks away and became an accountant instead. I was good at adding numbers. Numbers do not pretend to be important. They simply are. For fifty years, I watched my son inherit this same surrender. He had the talent to burn. Instead, he learned to keep the flame small enough to fit into society. Last month, I told him this — that I had wanted to write poetry, that I understood his compromise because I had made the same one. He wept. My son, who is forty-three years old, wept like a child in my living room, and I held his head against my chest the way I did when he was small. I never thought that admission would give him more than the comfort of knowing he was not alone in his failure. But perhaps there is something to be gained in shared grief. Perhaps that is one of the things I have learned at the end, when learning feels too late. --- I wake at three in the morning now. The darkness is thick and absolute. Sometimes I think I am already dead, that this is what death is — wakefulness in the dark, memory without the possibility of change. But then the servant brings tea, and the illusion breaks. I am still here. Still waiting for something, though I no longer know what. I think about the women I might have become had I chosen differently. There is Deepa's version — married to a businessman, probably unhappy in a different way, probably never writing poetry either, because love, when it is returned and sanctioned and placed in a respectable house, sometimes loses its urgency. There is another version where I defied my father and became a poet, poor and restless, perhaps brilliant, perhaps forgotten. There is the version I chose: steady, quiet, dutiful. The version that gave me a life that was not extraordinary but was, in its own way, complete. I cannot say which version was right. They were all right. They were all wrong. They were simply the different geometries of one woman's possible selves. --- Malini is sleeping in the next room. Even now, after forty years of married life, her breathing steadies me. She never knew about Deepa. I think she sensed it — the way women sense such things — but she never asked. Instead, she loved me as one loves a complicated room: accepting all the shadows, not requiring them to be explained. I have decided to leave this diary on my bedside table. Perhaps my sons will read it. Perhaps they will be angry that I kept secrets, that I did not live as loudly as they might have wished. Perhaps they will understand that silence, too, is a form of speech. Or perhaps they will simply burn it, the way one does with dangerous documents, with papers that tell too much truth. That would be fine as well. Either way, I will have spoken. The heart is still in my chest, still beating. For how much longer, I cannot say. But I am not afraid now. I have written it down. And that is enough.

My name is Olivia. As a child, I apparently looked like foreign children, so that's what my father named me.

From the time I was in sixth grade, I'd kept a diary. I wrote down everything meticulously—this and that, marigolds, jasmine flowers, the leaves on trees, the giraffe at the zoo, my mother's scolding, my father's affection. One day, a diary of mine fell into my mother's hands. I don't know what she understood from it, but she threw all my diaries into the pond behind our house and stopped speaking to me. After twelve days, I couldn't bear it anymore. I threw my arms around my mother and cried hard for a long time, then promised I would never write in a diary again.

No sooner said than done. Life went on like that. About three months before my JSC exams, a friend of my father's gave me two diaries as a gift. While looking through them, something stirred in me. I wrote a few pages, and for the first time in ages, I felt that familiar, easy flow returning. In nine days, I'd filled nearly half a diary, pouring out my heart in inks of different colors, slowly telling the diary everything my mind held.

One day, my best friend Mitali caught sight of the golden cover of that diary peeking out from my bag. She said to me that day, "Olivia, you don't need to write diaries at this age. If you keep writing your feelings in a diary, you'll become a bad person." I cried hard hearing that. Do best friends ever say such things? A few days later, I gave her the diary and said, "Throw this away somewhere. I can't bring myself to do it." She said, "No, no, I won't throw it away. I'll put it in our clay oven. Problem solved!"

After that, I never went near any of that again. I studied hard in ninth and tenth grade, yet for some reason my results weren't good. Then, grieving deeply, almost absently, I reached for that friend called the diary again. I would spend entire holidays just writing in it. One day, my older brother saw me and said, "Ha ha, so this is what you're doing after getting bad results? Wonderful! Keep it up!" That day, pain pierced my chest. My beloved brother had spoken to me as though I'd committed some grave wrong. I swore to myself then—I would never make this mistake again in my life.

Several years passed after that. I was doing my master's degree then. Suddenly, one winter in Magh, I got married. My husband is a big businessman. He doesn't even have time to bathe and eat properly. Business fills his head completely, leaving no room for anything else. Our home life is chaotic. I have no time either, so somehow I started writing in a diary again. After a while, I remembered—wait, my oath? Well, I've already broken that oath, so what's the point now? I kept writing, and kept writing. I'll stop if I can! Back then I wrote bits of poetry—I mean, I tried to match meter—and wrote little love stories. I poured all my emotions into the hearts of my heroes and heroines.

Since he was always busy, many things escaped his notice, and I thought he didn't really see me properly either. That's what I used to think. One day, very early in the morning, I see my mother has arrived unannounced. Her eyes are swollen. I ask, startled, what's wrong? Before I can get an answer, I hear my dear husband's voice: "Mother, please come inside."

# The Diary

So did he know beforehand that my mother would come? We all went inside. There he stood with my diary in his hand, and he shouted at my mother, ‘Your daughter is in love with multiple men at the same time. Here’s the proof—look.’ He read out all the foolish romantic dialogues from my diary to my mother, and declared loudly, ‘I’ve been living with a woman of bad character for years. Take her away. I don’t want to see her in my house anymore.’

And I—when I heard such a momentous decision—I nearly burst out laughing. Over some scribbles in a little diary, such a fuss! The moment I tried to open my mouth to say something, I remembered: this husband of mine, stuffed with superstition, riddled with prejudice down to the roots of his hair—there’s no making him understand anything. Once he’s made up his mind, whatever he understands is right, and trying to convince him is just a waste of time. My husband was exactly like that. Whatever he understood was right; whatever he didn’t understand was also right. His truth was truth, his lies were truth—at least in this family.

As soon as I heard all this, my mother fainted. I had to throw myself at my husband’s feet and beg his forgiveness. And why not? The crime I had committed was so great! But my husband was a magnanimous man; he forgave me readily. By his grace that day, my household survived. I kept house, had children, and they had children of their own.

I became the mother of two boys, and nine years later, a widow. After the boys, I had a girl too, but she died at two and a half months—pneumonia. I didn’t even notice how the days passed, how I grew old while raising them, how time simply slipped away.

Now I notice everything. I notice it all too well. Now I understand: this loneliness of mine has nothing but itself. So many questions come to mind. I answer them myself. When you’re old, how many things you have to do alone! I think: all this work, all this rushing about, all these mistakes, all this rightness and wrongness jumbled together—why did I do all this when, in the end, there’s no one even to talk to? Do people spend their whole lives running, only to end up alone at the finish? They run for people their entire lives, and in the end, they find none of them by their side? How do I pass these twenty-four hours now? There’s not a soul to talk to! Were the days always twenty-four hours? Once I was afraid because days ended too quickly; now I’m afraid because they don’t end. I can’t even sleep properly at night. My grandchildren keep me company, but for how long? They have so much to do themselves!

My sons have even less time. I often call my sons, my daughters-in-law, my grandchildren, and tell them: ‘Why do you all rush about so much all day long? Don’t you see me? Look at me and learn—this is your future! No matter how old you grow, no matter how rich you become, this is your destiny in old age. One day, after all this mad rushing, you’ll look around and find not one of them beside you—the very people you were running for! You’re breaking your own two legs for all these other feet, and in return, as your reward, you’ll get your own third leg—a walking stick.’ They all laugh at what I say. Every year they celebrate my birthday together as if I were some little child. Ha ha ha…

On my sixty-ninth birthday, my eldest son gave me a chocolate-coloured diary and some chocolates to go with it. I once loved chocolates—I still do. But since the diabetes came, I can’t eat them anymore. I held the diary in my hands. Oh, how beautiful it looked! The moment I took it, my entire life’s diary seemed to suddenly unfold before my eyes.

I laughed loudly, and the laughter turned to tears. All my life, everyone has thrown away my diaries. For the mere act of keeping one, I’ve circled back again and again, guilty before everyone for no reason at all. And now I’ve thrown this one away with my own hands! Every time in this life, everyone has conspired to remove this ‘burden’ from me. This time, I myself have cast my diary away.

Here I am—the same person who trembles so badly when signing my name that I nearly draw a picture on the page instead. What am I to write in a diary now? My desires may not have run dry, but my strength has.

Share this article

One response to “শেষ-ডায়েরি”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *