Bengali Poetry (Translated)

The Anguish of Not Touching

I want to kiss you wherever
you place your lips;
what good is it to leave you
and keep only memories tied up?

I want to walk toward
wherever you cast your eyes;
life ends, but love does not—
the ache of not touching you lives on.

I want to pull you tight against my chest,
mark you with tender bites;
I want to block your path, stand before you,
this heart no longer accepts resistance!

I want to weep, desperate,
in the walled chamber of your chest;
after all this time, why haven't I forgotten...
why do I still remember you!

I want to beat the drum like Shiva,
awaken the rhythm of destruction;
I want to shatter all your memories,
call them by the name of death.

All my desires remain desires,
this heart survives on hope alone;
if I had gotten everything I wanted,
perhaps my whole life would have been ruined!
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *