Bengali Poetry (Translated)

That Old You

Little sweetnesses, mischief sparkling in smiling eyes,
heart-stealing fragments of tender words scattered here and there—
this is my same old you.

Setting paper boats adrift, cradling the sand goose with love,
seasoning with sour salt spice... some sweet affection,
on cloud-rafts through sky-paths, to the blue lotus flute's melody,
a little good, a little bad...
this is my same old you.

Hiding away in the attic, after playing at wars and battles,
in restless moments, sometimes leaving me behind in jest...
staying yourself, yet always letting love win,
living in the laughter at the corner of your eyes, in simple understanding within the heart,
this is my same old you.

Walking a little way down the path, then looking back after a while,
weaving love's deep net, embracing all of it—the good and bad together,
accepting it all, carrying love forward,
keeping hunger alive, tasting longing and thirst,
that is you, the old you wrapped around my heart.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *