I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

Now I

How steadily each night passes for me now—
I never told you this.
Now I am utterly calm!

I have no urgency...
I have no fears...
I have no joy...
I have no pain...
I have no waiting...
Now I have no you, either!

Everything in me has grown weary, exhausted!
Now I am utterly calm!

The chapter of your name has become
nothing but external to the syllabus of my life!
From love's palace I am suddenly exiled today!

In separation's torment, in the violin's tune, in sorrow's dominion...
you are nowhere to be found there now!

You no longer exist in any stored present!
The shadows of the past or the backdrop of the future...
circling through all of that, I cannot find you anywhere in this moment!

Today you have become only forgotten, unwanted!
Now I am utterly calm!
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *