ইংরেজি কবিতা

# Live Live— not as the leaf lives, trembling at every wind's whisper, nor as the stone lives, heavy with the weight of centuries, asking nothing, promising nothing. Live as the river lives: moving, always moving, carrying within itself the memory of mountains and the dream of the sea, never the same water twice, yet always itself. Live— with your hands open to what comes, your heart a door that swings both ways. Live as if the world is still being made, as if your breath matters in its making. Live— not for the applause of those who watch from the shore, but for the salt taste of the journey itself, the sting of spray, the surrender to depths you cannot fathom. Live. Even when it hurts. Especially then. For the hurt means you have loved something more than safety, more than the small comfortable grave of a life unlived. Live— as the light lives, spending itself without counting the cost, burning brightest at the moment before it dies.

Live when you have no breath left...
Live when you want to die...
Live when you are not given a chance...
And run without being able to stop...

Live to make at least one child happy...
to lend a hand to a needy...
Live to give a particle of the soul...
To ignite at least one spark...

Live when your eyes are watering...
Live to try again...
Live when you get away with your dreams...
Live to break through your darkness...

Live wisely and with dignity...
Wave at the other...
Live to leave a memory...
And a bright trace in the memory...
LIVE NOW!

Live to realize in time that you have not
lived in vain...that you achieved the goal...
that you fought with your head held high...
and that you gave both heart and soul...
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *