I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

Like a question, you



I was longing terribly to touch you.
How are you?
I want to love you this way till I die.

No one can be indispensable to another—
perhaps this is the truth.
Yet if I say—
you are the only
and indispensable person in my life.

A question might well rise in your mind—
"Wasn't I alive before you came?
And when you leave—
won't I still be living then?"
Of course I will.

Still I wonder— was I really alive?
The person inside me learned to live
for the first time only by holding you close.
And when you leave,
what I'll do then—
I haven't decided yet.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *