I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

Let it be so


Let it be so — when I reach life's final shore, may I turn back and say with certainty: everything was truly wonderful!

Let it be so — when time slowly runs its course, my heart will remain full, and I will harbor no regrets.

May everyone understand from the traces of my passing that I lived as one ought to live!

Let this be true: even after failing, I learned and tried to emerge from those failures with a smile.

Between the first sunrise and last sunset of this life, though I may not have enjoyed every rainbow that appeared, I savored most of them — let everyone know this in my final hour.

After my death, let everyone know that when I was alive, even while drowning in emptiness, I kept dreaming; even in that most unfathomable place where rivers merge into the sea, I scattered my dreams far and wide, hoping that someone would find in them the dream of living.

Let it be so — however many times I froze in fear while trying to dance, I learned this much: even if the whole world watched and laughed at me, leaving this world with sorrow for never having danced would mean nothing to anyone.

Let everyone know that when I was here, I fell wounded hundreds of times whenever I tried to fly, yet look — that same I have now spread myself across the entire sky!

Let it be so! Let everyone know this!

When I was alive, at various times I wrote my story with my whole heart. Without caring who read it or didn't, I kept writing that story for many, many days. To myself, my story was the most beautiful, the most complete.

Let everyone understand that when I was here, I was blessed to mingle with all of you, and let it be so that when I am no longer here, some part of you remains mingled with me.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *