Bengali Poetry (Translated)

Keep it then




: How much have you forgotten me?
: As much as you told me to be well.

: You don't write thinking of me anymore?
: You forbade me to touch sorrow! But still…

: But still what?
: Though the anguish has lessened, the pulse has multiplied manifold!

: You know, this invisible distance of time between you and me is far too much.
: Where? Not at all!

: Until the final moment of waiting—you were there in my tears, terribly close.
: What harm if the rest of life remains?

: You are not part of any plan of mine, merely a cruel experience.
: Keep it then.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *