I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

It has never happened before

My heart no longer consents to force you into anything.
Such sorrow has never been mine before.

I can no longer quite summon the courage to say...stay with me, leaving all else behind!
Such sorrow has never been mine before.

Even if you wished it, my heart no longer yearns as it once did to let myself come close to you.
Such sorrow has never been mine before.

Can you imagine—even hearing of your illness, my heart no longer stirs with worry!
Such sorrow has never been mine before.

Now I feel such reluctance to bind myself in the enchantment of your words.
Such sorrow has never been mine before.

When I try to trust you with closed eyes, my heart keeps thinking—what, I wonder!
Such sorrow has never been mine before.

These two eyes no longer burn so fiercely with the thirst to glimpse you.
Such sorrow has never been mine before.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *