Bengali Poetry (Translated)

Insomnia

I have no tenderness left, no kohl darkening my eyes,
I'm not asking to leave anymore, just slipping away myself with the excuse of a headache.

Where do you live, how do you live, I no longer know!
Though of course you don't want me to know either.
Have you learned so well to live alone?
Do you cry by yourself these days?
If you'd only asked me to stay, I would have come...

So much writing has come, you know?
I can't find your address, if only you could see later how I've written...!
No time! That's what you'll say, won't you?
Even excuses need changing every few days, won't you learn that too?

Will you go home for Eid?
I won't go, because I know you stay in the city for Eid too, all alone.
This time I'll also spend Eid in the city for you.
Me and you, alone and alone.
What? Won't you let me stay in your city?

Sometimes put yourself in the sun, let your heart feel it too.
If you don't know how it feels when the heart burns, it will be so hard to embrace this life!

Still awake? Insomnia?
Did you end up like me after all?
At least give up the coffee, when you could give me up, what's coffee really...

Won't you eat rice? Still living on flatbread?
When will you take care of yourself?
After I grow old?

Today I'm putting everything away.
But do wear the purple shirt!
I'm going now, time to wake from this broken dream,
morning has only just arrived!
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *