Philosophy and Psychology (Translated)

# In the Invisible, We Shall Surrender Our Soul The invisible calls to us with a voice we cannot hear, yet we recognize it as our own. There is a paradox in existence that reveals itself not through what we see, but through what escapes our sight—through the spaces between thoughts, the silence between heartbeats, the unmeasured distances between one moment and the next. We live in a world of surfaces. Our eyes catch the glint of light on water, the color of a stranger's face, the shape of a tree against evening sky. Yet beneath this visible world thrums another reality, one that our instruments cannot measure and our language barely grips. This is the realm of the invisible—not the absent, but the intensely present thing we cannot grasp. To surrender one's soul to the invisible is not to abandon life, but to recognize its true nature. We are always surrendering. With each breath drawn, we release ourselves to forces beyond our control—to the oxygen in air, to the rhythm set by our blood, to the pull of the earth beneath us. We are porous creatures, permeable to the world. The boundary between inside and outside, between self and other, is far more permeable than we imagine. The visible world demands our constant attention. It requires us to choose, to grasp, to hold. It exhausts us with its relentless particularity. But the invisible asks nothing of us except presence—a kind of open receptivity, a willingness to be touched by what we cannot name. There is freedom in this surrender. When we stop demanding that the world announce itself in terms we can understand, when we release our grip on certainty, something shifts. The rigid walls of the self grow thin. We begin to sense the vast intelligence that moves through all things—not as a belief, but as a direct experience of being alive in a world alive. To give one's soul to the invisible is thus an act not of loss, but of recognition. It is to see at last that we were never separate from it. We are its children, its vessels, its voice. In surrendering, we come home.

When I fall ill, instead of turning to you wholly, I busy myself with this task and that. I tell myself that meditation is arduous work, that I cannot accomplish it with this frail body. When the sickness grows severe, I shall forget you entirely, I think. But that cannot be. You must make it easy for me to see you and to speak with you. The truth of the matter is this: my bond with you has not deepened, my mind has not truly settled upon you. Once, when I loved a man with all my heart, what devotion that demanded! I was content simply to sit near him always. In his illness, I yearned only to keep him close. That urgency is absent in my case with you—and so I have understood that I do not love you deeply enough.

I have long known this truth: my reliance rests entirely upon your love for me. When you truly love me with all your soul, I trust that you will draw my heart to love you as well—this is my only refuge. Yet for all that you have taught me, why does this restless flutter of my mind not fade? Even when I forget you, still I see you, still I touch you, still I dwell in you. You have said again and again: there is nothing but you alone. I see you, yet I do not know you—such is your wondrous play. Your gaze remains constant, never turning away from me for a single moment, and yet I do not see you.

You are not at peace with my not seeing you. If you were content, I would not even know this much—I would remain like the beasts and birds, like unreflective man, living in complete ignorance of you. My eyes must turn toward you, my heart must turn toward you. I must become as devoted to you as you are to me. Until this comes to pass, you will not rest—and in this lies my hope.

Again and again my eyes turn, my heart turns toward you. They turn, but then turn away again. How many times I have thought: now, at last, I understand—my very soul has turned completely toward you, and it will turn no more. But where does that certainty go? Yet I am not afraid, for I know your effort remains constant—your determination to make me entirely yours. Look, even now I have turned my eyes toward you again, given you my soul once more. Let it be that from this day forward you claim me wholly. If once my soul becomes truly yours, then I know my eyes will no longer wander.

There will be moments when my mind forgets you. It will seem that I see things other than you, that I do tasks unconnected to your work. But such times cannot last long; I will grow restless with longing for you, for union with you. There is much I still have to learn from you. Yet I have come to understand this: until my mind abandons its wayward restlessness and truly settles upon you, I shall not receive the answers I seek. Let your desire be fulfilled from this day onward. This heart of mine has turned toward you—let it turn no more. Within it, let nothing else remain—nothing for which it might abandon you, nothing that would make it forget you.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *