Bengali Poetry (Translated)

I, Not Happiness

 I know...all this happiness—
all this delight...
all this wellbeing...
all this tenderness...
I know, none of it will last...
Because—either both...
or one... or perhaps,
someone else... or else,
no one at all... still,
this happiness won't remain...
I know... happiness alone
needs nothing—to simply fly away...
Happiness arrives on tides of endless salt tears—
but departs—in the labyrinth of a moment...
I know, this happiness won't last... 'Someone' will lose 'another'... 'Someone' or, in 'otherlessness'...
toward two separate destinations...
Happiness cannot be held—
held, or even kept...
Everyone loves so much to remain free...
Countless hours pass... exhausted heaps of sorrow... someone, completely forgotten...
someone else, unable to forget at all...
Still, amid all despair...
among all the withered, fallen old leaves... as a line of peace—dwelling in virtual 'memory'—at least one day each year—becoming some written words—I might peek...
into someone's forgotten heart... Ahhhhh... my own heart, silently says, ...how is this any less... I know... one day, the silence of clamor will lull me to sleep...
I'll wake to the screaming of silence...
But this me—exactly as I was on the first day—I remain the same...will stay the same...
Perhaps...at time's demand...only in silence...
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *