Bengali Poetry (Translated)

I had loved you

Breaking myself, shattering into fragments, I loved you.
Through every storm, letting myself be torn apart, I loved you.
To the very end, it was you I loved!

Moving my heart from beneath my ribs to shelter you, I loved you.
Even if it meant shamelessness at the last, I loved you.
To the very end, it was you I loved!

Like the Titanic, surrendering myself to the water goddess's hands, I loved you.
With the eucalyptus in the night, letting myself burn to ash in the flames, I loved you.
To the very end, it was you I loved!

Knowing you made me the heroine of your play, still I loved you.
Knowingly, willfully playing the perfect act of blindness, I loved you far too much.
To the very end, it was you I loved!

On each touchstone of suffering, tested and retested, enduring such cruelty, I loved you.
Compromising with every lie, growing so weary, empty, bereft, I loved you.
Constantly sacrificed to your blind selfishness, even so shamelessly, I loved you.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *