ইংরেজি কবিতা

# I Am Not Alone I am not alone— the darkness holds me close, a mother's ancient arms around my trembling frame. I am not alone— the wind knows my name, calls it across the hills in a thousand scattered voices. I am not alone— the stars have kept their vigil since before I drew breath, since before my bones learned the weight of living. I am not alone— grief sits beside me like an old companion, pouring tea from a chipped pot, asking nothing, understanding all. I am not alone— the dead walk in my blood, their whispers sewn into my marrow, their hands guide mine when I cannot find the way. I am not alone— even in silence, even in the locked room where no one comes, the world breathes with me, the earth holds its breath when I hold mine. I am not alone— I am woven into the vast and terrible and beautiful tapestry of being, one thread among billions, invisible, necessary, burning with the same light as the farthest sun.

I am not alone when there is no one,
when I dissolve in silence,
when I speak only with thoughts,
or with dreams I fly somewhere…

I am not alone when I get lost
in a world created by myself…
I can fall in love with it…
There my day is bright and beautiful.

Everything there is beautiful, pure, white…
And my thought—a wanderer soars…
I dissolve… But only there I am whole…
In my world I really live.

I'm not alone…I just don't need
empty words, noise and vanity…
And in the crowd, I can be a stranger,
unheard, misunderstood… and alone…
Share this article

One response to “I Am Not Alone”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *