I notice you've provided a heading "Stories and Prose (Translated)" but no Bengali text to translate. Could you please share the Bengali content you'd like me to translate? I'm ready to work on transforming it into English literature that captures the original's essence and voice.

Hyphen-Distance Relationships



A cold wind is blowing, though the leaves on the trees feel no chill. Pitch darkness has descended, and the leaves have gradually turned from deep green to black!

Silently drawing back the window curtain, I see that nothing remains still in this cold breeze. A sharp sensation courses through my body, as if your form has touched me with an invisible shiver. Suddenly I begin to catch the familiar scent of your body. Of course, this has happened several times before—I told you about it, and you laughed it away. You think that because I'm particularly fond of your body's fragrance, I'm often caught in such delusions.

The wind seems to have grown fiercer, quite cold now. You know, as a lover I'm terribly indifferent. Why did you promise to bind me forever in some invisible bond, Neer?

Your touch makes me desperately restless. Though I am a person devoid of tenderness in everyone else's eyes, it is I who has been compelled since birth to embrace a strange enchantment when I look into yours! Tell me, do lovers prefer to hear lies? Well, you're going to be in terrible trouble then, because I will never lie to you, Neer.

Is my existence confined only within you? You were right when you said—waiting is always as heavy as a sigh. Why have you surrounded this moment I'm spending with you with such restlessness?

Though I've admitted countless reasons for falling in love with you, the first and only true reason remains unknown to you. You know, you can be silent—like my feelings, like my tears. It was seeing just this patience for silence that made me first fall in love with you.

Are you so restless today even at this hyphen-distance between us? Do you know when we use a hyphen between two words? To bring the words closer together—like joy-sorrow, love-melancholy, relationship-separation. That's how I keep you at my nearest distance, so I can draw you close with tears. How much this distance brings us closer to each other—I had to spend an entire lifetime alone to understand that.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *