I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

Emptier Than Empty




I am unborn,
unseen,
a shadow without form.

Without me
there is no you,
no world,
no being at all.

Yet I—
am emptiness of emptiness,
nothing of nothing.

You and this universe—
are reflections rising
in my foundationless foundation,
like the illusion of a snake drawn in rope.

Knowledge and ignorance,
gain and loss—
all are the play of my compassion.

Yet I—
am unknowable,
unattainable,
untouchable,
the non-doer,
and am not even these.

When I sink deep
into my own foundationless ground,
nothing remains.

When I stir the whirlwind,
you are born.
I am your creator,
I am your destroyer.

When I devour myself,
you and the world
dissolve with me.

You and I—
neither two,
nor one.
You and I—
are this,
and are not even that.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *