Bengali Poetry (Translated)

Diary

 
Will you be the diary of my entire life?
All my wounds, my rage and hurt, my every grievance,
all my pain and banners of triumph…will you be mine?
The dwelling-place of a whole life's diary…will you be?


However many times these two feet have faltered while walking,
in your strong hands I've found refuge, weightless and sure.
When pain becomes sorrow, drop by drop, turning into sweat,
you came then and gave the touch of love!
In that instant, all my fears dissolved into the vast sky…
everything was shrouded in some enchanted blue!


You gave me bird's wings, drew the thread—of supreme joy!
Today on that very thread a different life has been woven!
Will you be the torn pages of my diary?
On the soil of your heart I'll keep drawing, one by one…
every form of joy's sweet ache…


My moments that weave melodies of silence,
my longings that only wet the wind with tears,
truly I will sketch all those fragments of life,
if you become a sliver of moon or a courtyard.
All the burdens of joy, all the weight of sorrow,
I'll write it all, mingled together, in the midst of your heart!


One day, my diary-writing days came to an end,
the pen fell silent, the inkpot and ink stilled.
Now inside me there's only an empty palace!
All my words, I've placed them all upon your shoulders,
this life's diary now…
as if without asking…I've simply received it!
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *