I notice you've provided a heading "Stories and Prose (Translated)" but no Bengali text to translate. Could you please share the Bengali content you'd like me to translate? I'm ready to work on transforming it into English literature that captures the original's essence and voice.

An Incomprehensible Anti-Grammar

You asked how much I understand you.

How could I possibly claim to understand you! But in searching for an answer to your question... how strange! I've come to know myself so much more!

Truth be told, you seem to me like some incomprehensible non-grammar, while I'm merely someone who lacks even basic schoolbook knowledge! I know that however deep I go and roughly absorb what I can, I'll only be able to bind language in just that much discipline. Then, just as we sleep peacefully knowing there are soldiers at the border, I'll make myself the guardian of your feelings.

You'll deposit your feelings with me bit by bit, like small change. Though they may jangle and ring, know that these are not things to be lost, not even a breath of harm will touch them... and immediately you'll sleep a carefree, rice-heavy sleep. This is my desire! I am the devotee of this longing! But alas! How much do I really understand you after all!

Through such effort I've only learned when you listen with half-closed eyes and which words you carefully avoid. By measuring the slow or constant rate of your blinking, I can now catch something of your restlessness. That upward-tilted cascade of loud laughter—perhaps I understand a quarter of how much pain you spread while suppressing it.

And... and... however much you shrug your shoulders and bring that relaxed expression to your eyes and face, I've seen mostly the weight of worry that shoulder carries. But I've learned most deeply that some people are not meant to be understood, but rather to be practiced like a discipline!

I heard somewhere that practice cannot be taught... then why is it that in your presence I dive deeper into meditation, dive into myself?
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *