I'm ready to translate your Bengali poetry into English. Please share the Bengali text you'd like me to translate, and I'll create a literary translation that captures the essence, voice, and emotional truth of the original while maintaining natural, idiomatic English that reads as literature in its own right.

A sidelong glance at the body's cage

In this empty room now, quite regularly,
my former sorrows keep pulling faces at me.

Unable to curb my greed for happiness,
those sorrows that were mine alone—ungratefully,
thinking I'd banish them forever, I myself had called them
former... 
Yes, those very sorrows!

With ribs cracked in pain,
my whole body today turns blue with ache.

In quicksand's pull at the river's mouth
my life's entire span is trapped, a cosmic age.

My beloved pride demanded love in exchange for blood.
Bloodied and wounded by this love,
some living cages of flesh keep sneering at me.

Fragments of questions ask me again and again
for their favorite answers.

I am helpless.
Speechless.
Lifeless.
Boundless.
Emptied.

What little remained, I lost
long ago.
On some Thursday or perhaps some Saturday.

Today only scratches pass by—
the tears that lost.
Share this article

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *